il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “one mustn't say: "fountain, I won't drink from your water".”
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pɑ də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pɑ də tɔ̃.n‿o/
France (Toulouse) (file) (file) Audio (file)
Proverb[edit]
il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
- never say never
- Synonym: ne jamais dire jamais