il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Literally, “one mustn't say: "fountain, I won't drink from your water".”

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pɑ də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pɑ də tɔ̃.n‿o/
  • (file)
  • (file)
  • (file)

Proverb[edit]

il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau

  1. never say never
    Synonym: ne jamais dire jamais