infamia
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin īnfāmia (“infamy”), from īnfāmis (“infamous”), from in- (“not”) + fāma (“fame, renown”).
Noun[edit]
infamia f (plural infamie)
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From īnfāmis (“infamous”), from in- (“not”) + fāma (“fame, renown”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /inˈfaː.mi.a/, [ĩːˈfaː.mi.a]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /inˈfa.mi.a/, [inˈfaː.mi.a]
Noun[edit]
īnfāmia f (genitive īnfāmiae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īnfāmia | īnfāmiae |
Genitive | īnfāmiae | īnfāmiārum |
Dative | īnfāmiae | īnfāmiīs |
Accusative | īnfāmiam | īnfāmiās |
Ablative | īnfāmiā | īnfāmiīs |
Vocative | īnfāmia | īnfāmiae |
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- infamia in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- infamia in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- infamia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- infamia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to damage a person's character, bring him into bad odour: infamiam alicui inferre, aspergere
- to incur ignominy: infamiam concipere, subire, sibi conflare
- to damage a person's character, bring him into bad odour: infamiam alicui inferre, aspergere
- infamia in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- infamia in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin īnfāmia (“infamy”).
Noun[edit]
infamia f (plural infamias)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Categories:
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns