limpar a barra
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to clean the bar”.
Verb[edit]
limpar a barra (first-person singular present limpo a barra, first-person singular preterite limpei a barra, past participle limpado a barra)
- (idiomatic, transitive) to get rid of or free oneself from an undesirable or dangerous situation
- (idiomatic, transitive) to fix or clean a reputation that has been taunted
Conjugation[edit]
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.