milha
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese milha (“Portuguese mile”), from Latin mīlia (“Roman mile”), plural of mīlle (“thousand”) from its length of 1000 Roman paces, from Proto-Indo-European *(sm̥-)ǵʰéslo-. Doublet of mile and milla.
Noun
[edit]milha (plural milhas)
- (historical) A traditional Portuguese unit of distance, equivalent to about 1481.5, 1851.9, or 2057.6 m depending on the league used.
Synonyms
[edit]- Portuguese mile, mile (Portuguese contexts)
Coordinate terms
[edit]Anagrams
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin mīlia, plural of mīlle (“thousand”).
Noun
[edit]milha m (plural milhas)
- mile (customary unit derived from the Roman mile)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -iʎɐ
- Hyphenation: mi‧lha
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese milha, from Latin mīlia,[1][2] plural of mīlle (“thousand”) from its length of 1000 Roman paces, from Proto-Indo-European *(sm̥-)ǵʰéslo-. Cognate with Galician, Spanish, and Catalan milla.
Noun
[edit]milha f (plural milhas)
- (historical) milha, Portuguese mile, a traditional unit of distance equivalent to about 1481.5, 1851.9, or 2057.6 m depending on the number of equatorial degrees per league
- English or American mile, a unit of distance equivalent to about 1.61 km
- Synonyms: milha imperial, milha terrestre
- Coordinate terms: pé, jarda
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From milho (“maize”), from Old Galician-Portuguese millo, from Latin milium (“millet”).
Noun
[edit]milha f (uncountable)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]milha
- inflection of milhar:
References
[edit]- ^ “milha”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “milha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- en:Portugal
- en:Brazil
- en:Thousand
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/iʎɐ
- Rhymes:Portuguese/iʎɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Units of measure
- pt:United Kingdom
- pt:United States
- pt:England
- pt:Thousand