nét
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Alternative forms[edit]
- net (2016 spelling reform)
Etymology[edit]
Derived in masculine from the feminine néta, from Late Latin nepta, from Latin neptis (“granddaughter”). Compare Portuguese neto and Spanish nieto.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nét m (plural néts, feminine néta)
Usage notes[edit]
The spelling nét was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “nét” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- line
- sắc nét ― sharply detailed
- (calligraphy, typography) stroke
- nét sổ ― a downward stroke
- (of a human body part) curve
- nét gợi cảm ― sexy curves
- (of a face) expression
- nét mặt u buồn ― a depressed expression
- style; character; feature (usually attractive)
- nét vẽ đặc trưng ― distinctive art style
- có nét riêng ― has its own character
- nét quê ― an attractive feature of the countryside
- đậm nét quê ― radiating a strong feel of the countryside
Derived terms[edit]
Derived terms
Adjective[edit]
nét
- (colloquial, of images on a screen or monitor or such a screen or monitor) detailed with sharp contrast and high resolution
- Ti vi này coi nét ghê ― This TV screen is so hi-res.
Categories:
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan words affected by 2016 spelling reform
- ca:Family
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- vi:Calligraphy
- vi:Typography
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese colloquialisms