perto
Jump to navigation
Jump to search
See also: Perto
Macanese[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese perto.
Adverb[edit]
perto (augmentative perto-perto)
- close, closely, near, next
- perto di Macau ― near Macau
- perto-perto ― very near
- Cavâ sentá más unchinho ora, já vêm coraze chomá A Peng vêm perto.
- After sitting for a bit more time, he summoned the courage to call for A Peng to come close.
- almost
- perto fêto ― almost done
References[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese preto, from earlier *apreto, from apretar (Modern Portuguese apertar), from Late Latin appectorāre, from Latin pectus. See also the related preto.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
perto (comparable, comparative mais perto, superlative o mais perto)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Macanese: perto
Related terms[edit]
Categories:
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese adverbs
- Macanese terms with collocations
- Macanese terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese comparable adverbs