preto

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: prêto

Galician[edit]

Etymology[edit]

Back-formation from apretar (squeeze, constrict, compress). The semantic evolution to "dark" comes through the sense of "dense" or "thick".[1] Another common, but less likely, etymology suggested is Vulgar Latin *prettus, from Latin pressus. Compare Portuguese preto, Asturian prietu, Spanish prieto.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

preto

  1. near, nearby
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: C. S. I. C., page 98:
      Et quando o diserõ a Calrros, volueuse a França et a grã presa enviou a todo los seus a longe et a preto que viesen a el.
      And when Charlemagne was told this, he returned to France and in great hurry he sent for all his, far and near, to come to him
    Antonym: lonxe

Derived terms[edit]

Adjective[edit]

preto m (feminine singular preta, masculine plural pretos, feminine plural pretas)

  1. dark, swarthy, black
    Antonyms: branco, claro

References[edit]

  • preto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • preto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • preto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • preto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • preto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese preto.

Adjective[edit]

preto ? (Latin spelling)

  1. black

Old Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From earlier *apreto, from apretar, from Late Latin appectorāre, from Latin pectus (chest).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

preto m (plural pretos, feminine preta, feminine plural pretas)

  1. black
    Synonym: negro

Descendants[edit]

  • Galician: preto
  • Ladino: preto
  • Portuguese: preto

Adverb[edit]

preto

  1. near

Descendants[edit]

See also[edit]

Colors in Old Portuguese · coores, colores (layout · text)
     branco      gris      negro, preto
             vermello              castanno              amarelo
                          verde             
                                       azur
                          cardẽo              rosa

Portuguese[edit]

preto

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese preto (black, near), from earlier *apreto, from apretar (Modern Portuguese apertar (tighten, press, clamp)), from Late Latin appectorāre, from Latin pectus (chest). The semantic evolution to "black" or "dark" comes through the sense of "dense" or "thick". See also the related perto. Another common, but less likely, etymology suggested is a Vulgar Latin *prettus, from pressus[1].

Compare Asturian and Leonese prietu, Ladino preto, and Spanish prieto.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

preto m (feminine singular preta, masculine plural pretos, feminine plural pretas, comparable)

  1. black; black in colour
    Synonym: negro (somewhat formal)
    Tecido preto esquenta mais rápido.
    Black cloth heats up more quickly
  2. (idiomatic, of situations) bad; very adverse
    Synonyms: feio, adverso (formal)
    A coisa está preta.
    The current situation is bad.
  3. (often pejorative, of a person) black (dark-skinned)
    Synonym: negro (neutral)
    Uma mulher preta passou por aqui.
    A black woman was here.
  4. (loosely) being the darkest of its kind
    pão pretorye bread
    peças pretas de xadrezblack chess pieces
    nuvem pretablack cloud

Derived terms[edit]

Noun[edit]

preto m (plural pretos, feminine preta, feminine plural pretas)

  1. the color black
    O preto é a mais escura das cores.
    Black is the darkest colour.
  2. (often derogatory) a black person
    Uma preta passou por aqui.
    A black woman was here.
  3. black clothing
    Pessoas em luto se vestem de preto.
    Mourners dress in black.

Usage notes[edit]

  • Its usage to mean "black person" (both as noun and as adjective) is not always offensive, but is generally avoided unless in a context of reappropriation.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

Colors in Portuguese · cores (layout · text)
     branco      cinza,
cinzento
     preto
             vermelho,
encarnado; carmim
             laranja,
cor-de-laranja; castanho,
marrom
             amarelo; creme
             verde-limão              verde             
             ciano; azul-petróleo              azul céu,
azul-celeste
             azul
             violeta; índigo,
anil
             magenta; roxo              rosa,
cor-de-rosa

References[edit]