laranja
Basque
[edit]
Etymology
[edit]From Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”), itself of uncertain origin, possibly Dravidian.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: la‧ran‧ja
Noun
[edit]laranja inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | laranja | laranja | laranjak | laranjok |
| ergative | laranjak | laranjak | laranjek | laranjok |
| dative | laranjari | laranjari | laranjei | laranjoi |
| genitive | laranjaren | laranjaren | laranjen | laranjon |
| comitative | laranjarekin | laranjarekin | laranjekin | laranjokin |
| causative | laranjarengatik | laranjarengatik | laranjengatik | laranjongatik |
| benefactive | laranjarentzat | laranjarentzat | laranjentzat | laranjontzat |
| instrumental | laranjaz | laranjaz | laranjez | laranjotaz |
| innesive | laranjatan | laranjan | laranjetan | laranjotan |
| locative | laranjatako | laranjako | laranjetako | laranjotako |
| allative | laranjatara | laranjara | laranjetara | laranjotara |
| terminative | laranjataraino | laranjaraino | laranjetaraino | laranjotaraino |
| directive | laranjatarantz | laranjarantz | laranjetarantz | laranjotarantz |
| destinative | laranjatarako | laranjarako | laranjetarako | laranjotarako |
| ablative | laranjatatik | laranjatik | laranjetatik | laranjotatik |
| partitive | laranjarik | — | — | — |
| prolative | laranjatzat | — | — | — |
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]laranja (comparative laranjago, superlative laranjen, excessive laranjegi)
- having the colour of the fruit of an orange tree.
See also
[edit]| zuri | gris | beltz |
| gorri | laranja; marroi | hori |
| berde | ||
| oztin | urdin | |
| ubel | more | arrosa |
Further reading
[edit]- “laranja”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “laranja”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Galician
[edit]Noun
[edit]laranja f (plural laranjas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of laranxa
References
[edit]- “laranja”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic نَارَنْج (nāranj), borrowed from Classical Persian نَارَنْگ (nārang), borrowed from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga), possibly from Proto-Austroasiatic *ŋaːm. Cognate with Old Spanish naranja.
Noun
[edit]laranja f (plural laranjas)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “laranja”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2025), “laranja”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
- Machado, José Pedro (1995), “laranja”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Etymological dictionary of the Portuguese language] (in Portuguese), 7 edition, volume III (F–L), Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, page 386, column 2
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “laranja”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Paraujano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish naranja.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]laranja (alienable)
References
[edit]- Álvarez, José; Bravo, María (2008), “laranja”, in Diccionario básico de la lengua añú [Basic dictionary of the Añú language][1], Maracaibo, Venezuela: University of Zulia, →ISBN, page 87.
Portuguese
[edit]
Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese laranja, from Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”), itself of uncertain origin, possibly Dravidian. Compare Spanish naranja.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ʒɐ
- Hyphenation: la‧ran‧ja
Adjective
[edit]laranja (invariable)
- orange (having orange as its color)
- Synonyms: alaranjado, cor de laranja
Noun
[edit]laranja f (plural laranjas)
- orange (fruit)
- 1563, João de Barros, chapter II, in Terceira decada da Aſia, volume 5, Lisbon, page 124:
- E querẽdo Eitor Anrriquez de Santarem como hómem de animo poer a lança na tȩſta de hum Elefaute, de dous que ali andauam pelejando: deſuiou o Elefante a lãça com a tromba, & apanhou ò com ella per antre as pȩrnas & lançou o pera o ár como ſe fora hũa laranja, & quis lhe Deos bem que jndo armado cayo em lugar & de maneira que o nã matou.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1693, Antonio Pereyra Rego, “Das Sobre-mãos, ou Formas, & Cravos” (chapter 63), in Inſtruçam da Cavallaria de Brida, Coimbra: Joam Antunes, page 304:
- As ſobre-mãos ſe manifeſtaõ de principio, como hũa fava; porèm depois vem a creçer, & a fazerſe algũas vezes, como meya laranja.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1707, Joam Curvo Semmedo, “Obſervaçam XLIII”, in Obſervações Medicas Doutrinaes, Lisbon: Antonio Pedrozo Galram, page 271:
- […] vim em conhecimento que o veneno, que o eſcravo tinha tomado, era ſolimaõ, & por iſſo lhe dei, primeiro que tudo, um vomitorio de dez onças de agua de flor de laranja, & logo quatro onças de oleo da ſemente dos nabos, & huma oitava de cristal bem preparado, miſturado tudo com outra oitava do meu Bezoartico Cordeal […]
- I came to know that the poison, that the slave had drunk, was sulema and therefore I gave him, first of all, a vomitory of ten ounces of orange flowers, and four ounces of turnip seed oil right after, and one oitava of well-prepared crystal, mixing everything with another oitava of my Bezoartico Cordeal.
- orange (color)
- Synonym: cor de laranja
Derived terms
[edit]Noun
[edit]laranja m or f by sense (plural laranjas)
- (colloquial, Brazil) a front man (one who knowingly allows himself or herself to be used for another's profit, especially in political schemes), a straw man
Descendants
[edit]- Kadiwéu: lalaanja
See also
[edit]| branco, alvo | cinza, gris, cinzento |
preto, negro |
| vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo; creme, ocre |
| verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
| ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-bebê / azul-bebé, azul-celeste | azul, índigo, anil |
| violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Further reading
[edit]- “laranja”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “laranja”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “laranja”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “laranja”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- Basque terms derived from Arabic
- Basque terms derived from Persian
- Basque terms derived from Sanskrit
- Basque 3-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/anɟa
- Rhymes:Basque/anɟa/3 syllables
- Rhymes:Basque/a
- Rhymes:Basque/a/3 syllables
- Rhymes:Basque/anxa
- Rhymes:Basque/anxa/3 syllables
- Rhymes:Basque/andʒa
- Rhymes:Basque/andʒa/3 syllables
- Rhymes:Basque/anja
- Rhymes:Basque/anja/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque adjectives
- eu:Fruits
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician terms spelled with J
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Old Galician-Portuguese terms derived from Arabic
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Arabic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Austroasiatic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Sanskrit
- Old Galician-Portuguese terms derived from Classical Persian
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Fruits
- Paraujano terms borrowed from Spanish
- Paraujano terms derived from Spanish
- Paraujano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Paraujano/anha
- Rhymes:Paraujano/anha/3 syllables
- Paraujano lemmas
- Paraujano nouns
- Paraujano alienable nouns
- pbg:Fruits
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- Portuguese terms derived from Proto-Austroasiatic
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Classical Persian
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Persian
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ʒɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ʒɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- pt:Oranges
- pt:Fruits
