hori
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Maori Hōri (“George”), itself from English George.
Noun
[edit]hori (plural horis)
- (New Zealand, slang, sometimes derogatory) A Maori.
- 1983, Keri Hulme, The Bone People, Penguin, published 1986, page 230:
- “I'm a typical hori after all, made to work on the chain, or be a factory hand, not try for high places.”
Usage notes
[edit]May be pejorative when used by non-Maoris.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Basque
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /hoɾi/ [ho.ɾi]
- IPA(key): (Southern) /oɾi/ [o.ɾi]
- Rhymes: -oɾi, -i
- Hyphenation: ho‧ri
Etymology 1
[edit]Unclear, from Proto-Basque *(h)ori. Possibly contains the adjectival suffix -i, while the first element has been interpreted as (h)or (“dog”), thus literally meaning “the color of dogs” or “tawny”.[1][2][3][4]
Adjective
[edit]hori (comparative horiago, superlative horien, excessive horiegi)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Noun
[edit]hori inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | hori | horia | horiak | horiok |
| ergative | horik | horiak | horiek | horiok |
| dative | horiri | horiari | horiei | horioi |
| genitive | horiren | horiaren | horien | horion |
| comitative | horirekin | horiarekin | horiekin | horiokin |
| causative | horirengatik | horiarengatik | horiengatik | horiongatik |
| benefactive | horirentzat | horiarentzat | horientzat | horiontzat |
| instrumental | horiz | horiaz | horiez | horiotaz |
| innesive | horitan | horian | horietan | horiotan |
| locative | horitako | horiko | horietako | horiotako |
| allative | horitara | horira | horietara | horiotara |
| terminative | horitaraino | horiraino | horietaraino | horiotaraino |
| directive | horitarantz | horirantz | horietarantz | horiotarantz |
| destinative | horitarako | horirako | horietarako | horiotarako |
| ablative | horitatik | horitik | horietatik | horiotatik |
| partitive | horirik | — | — | — |
| prolative | horitzat | — | — | — |
See also
[edit]| zuri | gris | beltz |
| gorri | laranja; marroi | hori |
| berde | ||
| oztin | urdin | |
| ubel | more | arrosa |
Etymology 2
[edit]From Proto-Basque *(h)ori. The stem of the inflected forms is *(h)oR-, with a trill.
Determiner
[edit]hori (postposed, demonstrative)
Declension
[edit]1 Only used in certain expressions.
Pronoun
[edit]hori (demonstrative)
Declension
[edit]1 Only used in certain expressions.
Derived terms
[edit]- hori bai (“however”)
- hori da hori
- horiek horrela (“taking that into account”)
- horixe
References
[edit]- ^ “hori”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
- ^ R. L. Trask (2008), “hori”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 314
- ^ Azkue, Resurrección María de (1905–1906), “hori”, in Diccionario vasco-español-francés = Dictionnaire basque-espagnol-français [Basque-Spanish-French Dictionary], volume 2 (overall work in Spanish and French), Bilbao, page 126
- ^ Lakarra, Joseba A. (2002), “Etimologiae (proto)uasconicae LXV”, in Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo»[1], page 434
Further reading
[edit]- “hori”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “hori”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
- Mitxelena, Koldo L. (1961), Fonética histórica vasca [Basque Historical Phonetics] (Obras completas de Luis Michelena; 1) (in Spanish), Diputación Foral de Guipuzkoa, published 1990, →ISBN, page 182
Ido
[edit]Noun
[edit]hori
Japanese
[edit]Romanization
[edit]hori
Latin
[edit]Verb
[edit]horī
References
[edit]- “hori”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Livvi
[edit]
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hori
Declension
[edit]| Declension of hori (Type 14/hori, no gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | hori | horit |
| genitive | horin | horiloin |
| partitive | horii | horiloi |
| illative | horih | horiloih |
| inessive | horis | horilois |
| elative | horispäi | horiloispäi |
| allative | horile | horiloile |
| adessive | horil | horiloil |
| ablative | horilpäi | horiloilpäi |
| translative | horikse | horiloikse |
| essive | horinnu | horiloinnu |
| abessive | horittah | horiloittah |
| comitative | horinke | horiloinke |
| instructive | horiloin | |
| prolative | horiči | |
References
[edit]- Tatjana Boiko (2019), Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 61
Middle English
[edit]Adjective
[edit]hori
- alternative form of hory
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From horă.
Verb
[edit]a hori (third-person singular present horește, past participle horit) 4th conjugation
- to dance
Conjugation
[edit]| infinitive | a hori | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | horind | ||||||
| past participle | horit | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | horesc | horești | horește | horim | horiți | horesc | |
| imperfect | hoream | horeai | horea | hoream | horeați | horeau | |
| simple perfect | horii | horiși | hori | horirăm | horirăți | horiră | |
| pluperfect | horisem | horiseși | horise | horiserăm | horiserăți | horiseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să horesc | să horești | să horească | să horim | să horiți | să horească | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | horește | horiți | |||||
| negative | nu hori | nu horiți | |||||
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]hori
- to hold
- 1960, Corly Verlooghen, “Atansofoto [So-be-it City]”, in Kans op onweer [Chance of thunderstorms][3], Paramaribo: Drukkerij Srenang, page 40:
- Oor joe srefie stefie / a tap na brotjie / abra memreliba / awas degedege / foe tra sei / e koor joe atie
- [Ori yusrefi steifi / a tapu na broki / abra memreliba / awansi degedege / fu tra sei / e kori yu ati]
- Hold yourself steady / on the bridge / across the river of remembrance / even if it's rickety / from the other side / it's deceiving your heart
- to hold onto, to retain, to catch
- Hori a f’furuman! ― Hold the thief!
- (ambitransitive) to keep (in a particular state)
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Omani Arabic هوري (hōrī), from an Indian source, likely Hindi होड़ी (hoṛī) or Gujarati હોડી (hoḍī).[1]
Noun
[edit]hori class V (plural mahori class VI)
- a kind of canoe
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic خَوْر (ḵawr).
Noun
[edit]hori class IX (plural hori class X)
References
[edit]- ^ Brook, Zev (2022), “Which Arabic Dialect Are Swahili Words From?”, in Studia Orientalia Electronica[2], volume 10, number 1, page 8 of 1-10: “‘Canoe’, Sw hori. From OAr hōri (R: 74), from an Indian language; cf. Gujarati hoḍī ~ hoṛī.”
- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English terms borrowed back into English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- New Zealand English
- English slang
- English derogatory terms
- English terms with quotations
- English self-deprecatory terms
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/oɾi
- Rhymes:Basque/oɾi/2 syllables
- Rhymes:Basque/i
- Rhymes:Basque/i/2 syllables
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque lemmas
- Basque adjectives
- eu:Mass media
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque determiners
- Basque demonstrative determiners
- Basque pronouns
- Basque demonstrative pronouns
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Livvi/orʲi
- Rhymes:Livvi/orʲi/2 syllables
- Livvi lemmas
- Livvi nouns
- olo:Moths
- Middle English alternative forms
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 4th conjugation
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Sranan Tongo terms with usage examples
- Sranan Tongo transitive verbs
- Sranan Tongo intransitive verbs
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili terms borrowed from Omani Arabic
- Swahili terms derived from Omani Arabic
- Swahili terms derived from Hindi
- Swahili terms derived from Gujarati
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root خ و ر
- Swahili class IX nouns
- sw:Watercraft