marrom
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French marron.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -õ
- Hyphenation: mar‧rom
Adjective
[edit]marrom m or f (plural marrons)
Usage notes
[edit]In Portugal, castanho (“chestnut-colored”) is much more common, in all senses. In Brazil, castanho is commonly used only in reference to eye and hair colour; in all other cases, marrom is the word used for “brown”.
Noun
[edit]marrom m (plural marrons)
Related terms
[edit]See also
[edit]| branco, alvo | cinza, gris, cinzento |
preto, negro |
| vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo; creme, ocre |
| verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
| ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-bebê / azul-bebé, azul-celeste | azul, índigo, anil |
| violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
References
[edit]- ^ “marrom”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- ^ “marrom”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Further reading
[edit]- “marrom”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
Categories:
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Byzantine Greek
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/õ
- Rhymes:Portuguese/õ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese epicene adjectives
- Brazilian Portuguese
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Browns
