perto
Jump to navigation
Jump to search
See also: Perto
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese perto.
Adverb
[edit]perto (augmentative perto-perto)
- close, closely, near, next
- perto di Macau ― near Macau
- perto-perto ― very near
- Cavâ sentá más unchinho ora, já vêm coraze chomá A Peng vêm perto.
- After sitting for a bit more time, he summoned the courage to call for A Peng to come close.
- almost
- perto fêto ― almost done
References
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese preto, from earlier *apreto, from apretar (Modern Portuguese apertar), from Late Latin appectorāre, from Latin pectus. See also the related preto.
Pronunciation
[edit]
- (Caipira) IPA(key): /ˈpɛɺ.tu/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈpɛh.tʊ/, /ˈpɛ.ʈʊ/
Adverb
[edit]perto (comparable, comparative mais perto, superlative o mais perto)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Categories:
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese adverbs
- Macanese terms with collocations
- Macanese terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese comparable adverbs