preas
Irish
Etymology
Pronunciation
Noun
preas m (genitive singular preasa, nominative plural preasanna)
- press (device used to apply pressure; printed media)
Declension
Declension of preas
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- clóphreas m (“printing press”)
- litirphreas m (“letterpress”)
- preasáil (“press”, verb)
- preasobair f (“presswork”)
- preasphrofa m (“press-proof”)
Related terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
preas | phreas | bpreas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “preas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology 1
Noun
preas m (genitive singular preasa, plural preasan)
- wrinkle, fold, crease
- gun phreas gun smal ― without wrinkle or spot
- Tha preasan 'na aodann. ― His face is wrinkled.
Noun
preas m (genitive singular pris, plural preasan or pris)
Verb
preas (past phreas, future preasaidh, verbal noun preasadh, past participle preaste)
Etymology 2
Noun
preas m (genitive singular pris, plural preasan or pris)
- a bush, a shrub
- Thilg i an leanabh fo aon de na preasan. ― She threw the child under one of the shrubs.
- Cha deach car do theadhair mu phreas. ― You look well. (literally, “Your tether has not gone round the bush.”)
- a thicket
- brier
Usage notes
Preas is not used in Arran, where they say craobh for a garden bush and tom for a wild bush.
Derived terms
- preas-chrabhsag (“gooseberry bush”)
- preas-dhearc, preas-dhearcag, preas-nan-dearc (“berry bush”)
- preas-dris (“gooseberry bush”)
- preas-droighinn (“thorn bush”)
- preas-fhiontag (“cloudberry bush”)
- preas-nan-ròs (“rose bush”)
- preas-nom-flontag (“crowberry bush”)
Mutation
radical | lenition |
---|---|
preas | phreas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “preas”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language (John Grant, Edinburgh, 1925, Complied by Malcolm MacLennan)
Spanish
Pronunciation
Noun
preas f pl
Categories:
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish third-declension nouns
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic verbs
- Scottish Gaelic terms borrowed from Welsh
- Scottish Gaelic terms derived from Welsh
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun plural forms