rapaz
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin rapāx, rapācem (“who robs, plunders”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rapaz m (plural rapazos)
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese rapaz (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Latin rapāx, rapācem (“who robs, plunders”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
rapaz m or f (plural rapaces)
Noun[edit]
rapaz f (plural rapaces)
- bird of prey
- Synonym: ave rapaz
Etymology 2[edit]
Debated. Probably from the same etymon.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)
- (archaic, derogatory) lackey
- young man, lad, youngster
- boy; adolescent
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 440:
- da outra parte en dereyto estaua hũ rrapaz pequeno [...] tijña ẽna mão hũa pelota pequena, et asynaua pera a deytar á agia, et ela fogía et voaua ata que a pelota passaua per ela
- in the other side, on the right, there was a young boy [...] who held in his hand a small ball, and he was making signals to throw it to the eagle, and the eagle fled and flew until the ball passed by
Derived terms[edit]
References[edit]
- “rapaz” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rapaz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rapaz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rapaz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rapaz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese rapaz, from Latin rapāx, rapācem (“who robs, plunders”),[1] from rapio (“to grab”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ra‧paz
Noun[edit]
rapaz m (plural rapazes)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Interjection[edit]
rapaz!
References[edit]
- ^ “rapaz” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /raˈpaθ/ [raˈpaθ]
- IPA(key): (Latin America) /raˈpas/ [raˈpas]
Audio: (file) - (Spain) Rhymes: -aθ
- (Latin America) Rhymes: -as
- Syllabification: ra‧paz
Adjective[edit]
rapaz m or f (masculine and feminine plural rapaces)
- rapacious
- (relational) of prey (birds)
Noun[edit]
rapaz f (plural rapaces)
- bird of prey
- Synonyms: ave rapaz, ave de rapiña
Noun[edit]
rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)
- (dated or humorous) lad; kiddo
- Synonym: zagal
- 1844, Enrique Gil y Carrasco, El Señor de Bembibre, chapter 33:
- -¿Qué sé yo? -respondió Mendo-. ¡Toma! ¡Toma!, pues si casi todo el pueblo de Carucedo está allí. Oye, oye, cómo gritan y cómo brincan los rapaces y aun los mozos... Pues señor, algo alegre tiene que ser por fuerza.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “rapaz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian terms with audio links
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician derogatory terms
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese interjections
- Brazilian Portuguese
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aθ
- Rhymes:Spanish/aθ/2 syllables
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish relational adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish dated terms
- Spanish humorous terms
- Spanish terms with quotations