saciar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin satiāre, present active infinitive of satiō.
Pronunciation
Verb
saciar (first-person singular present sacio, first-person singular preterite sacií, past participle saciat)
- to satiate
Conjugation
Ido
Etymology
Borrowed from English satiate, French rassasier, Italian saziare, Spanish saciar. Decision no. 421, Progreso IV.
Pronunciation
Verb
saciar (present sacias, past saciis, future sacios, conditional sacius, imperative saciez)
- (transitive) to give a bare sufficiency to, give a minimum to (someone)
- La hungreganteti povis saciar su per pano ed aquo donacita dal voluntarii.
- The starving children were able to get by (in terms of their hunger and thirst) with bread and water donated by the volunteers.
Conjugation
![]() |
present | past | future | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | saciar | saciir | sacior | ||||
tense | sacias | saciis | sacios | ||||
conditional | sacius | ||||||
imperative | saciez | ||||||
adjective active participle | sacianta | saciinta | sacionta | ||||
adverbial active participle | saciante | saciinte | sacionte | ||||
nominal active participle | singular | sacianto | saciinto | sacionto | |||
plural | sacianti | saciinti | sacionti | ||||
adjective passive participle | saciata | saciita | saciota | ||||
adverbial passive participle | saciate | saciite | saciote | ||||
nominal passive participle | singular | saciato | saciito | sacioto | |||
plural | saciati | saciiti | sacioti |
Usage notes
Saturar is to supply the maximum whilst saciar is to supply the minimum sufficient to calm or put a stop to some need. You can saciar your hunger by a piece of bread, your thirst by a large glass of water; but when you saturas yourself by food or drink, you risk running into either bad digestion or drunkenness.
Derived terms
- saciesar (“to content oneself; put up with”)
- sacio (“a minimum sufficiency”)
- saciajo (“a minimum sufficiency”)
- nesaciata (“unslaked (thirst, etc.)”)
- nesaciita (“unslaked (thirst, etc.)”)
Related terms
See also
References
- Progreso III (in Ido), 1910–1911, page 423
- Progreso IV (in Ido), 1911–1912, page 322, 414
- Progreso VI (in Ido), 1913–1914, page 488
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin satiāre, present active infinitive of satiō.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to sate (to satisfy the hunger, thirst or desire of)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin satiāre, present active infinitive of satiō.
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to satiate
Conjugation
Related terms
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms approved in Progreso IV
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Ido terms with usage examples
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin