saciar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin satiāre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

saciar (first-person singular present sacio, first-person singular preterite sacií, past participle saciat)

  1. (transitive) to satiate
    Synonyms: assaciar, sadollar

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English satiateFrench rassasierItalian saziareSpanish saciar. Decision no. 421, Progreso IV.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

saciar (present sacias, past saciis, future sacios, conditional sacius, imperative saciez)

  1. (transitive) to give a bare sufficiency to, give a minimum to (someone)
    La hungreganteti povis saciar su per pano ed aquo donacita dal voluntarii.
    The starving children were able to get by (in terms of their hunger and thirst) with bread and water donated by the volunteers.

Usage notes

[edit]

Saturar is to supply the maximum whilst saciar is to supply the minimum sufficient to calm or put a stop to some need. You can saciar your hunger by a piece of bread, your thirst by a large glass of water; but when you saturas yourself by food or drink, you risk running into either bad digestion or drunkenness.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
  • nesaciata (unslaked (thirst, etc.))
  • nesaciita (unslaked (thirst, etc.))
  • saciajo (a minimum sufficiency)
  • saciesar (to content oneself; put up with)
  • sacio (a minimum sufficiency)
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • Progreso III (in Ido), 1910–1911, page 423
  • Progreso IV (in Ido), 1911–1912, page 322, 414
  • Progreso VI (in Ido), 1913–1914, page 488

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin satiāre.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /sa.siˈa(ʁ)/ [sa.sɪˈa(h)], (faster pronunciation) /saˈsja(ʁ)/ [saˈsja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sa.siˈa(ɾ)/ [sa.sɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /saˈsja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sa.siˈa(ʁ)/ [sa.sɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /saˈsja(ʁ)/ [saˈsja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sa.siˈa(ɻ)/ [sa.sɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /saˈsja(ɻ)/
 

  • Hyphenation: sa‧ci‧ar

Verb

[edit]

saciar (first-person singular present sacio, first-person singular preterite saciei, past participle saciado)

  1. (transitive) to sate (satisfy the hunger, thirst or desire of)
    Synonym: matar

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin satiāre.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Spain) /saˈθjaɾ/ [saˈθjaɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /saˈsjaɾ/ [saˈsjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: sa‧ciar

Verb

[edit]

saciar (first-person singular present sacio, first-person singular preterite sacié, past participle saciado)

  1. (transitive) to satiate, sate, satisfy, quench, appease

Conjugation

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]