suor
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca). (compare Occitan susor, suor, sudor), from Latin sūdor, sūdōrem (compare French sueur, Spanish sudor), from Proto-Indo-European *swoyd-, *sweyd-.
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1145: In respelling 'suor', final -r by itself or in -rs is ambiguous except in the verbal endings -ar or -ir, in the nominal or adjectival endings -er(s) and -[dtsç]or(s). In all other cases it needs to be rewritten using one of 'rr' (pronounced everywhere), '(rr)' (pronounced everywhere but Balearic) or '(r)' (pronounced only in Valencian). Note that adjectives in -ar usually need rewriting using '(rr)'; nouns in -ar referring to places should be rewritten using '(r)'; and loanword nouns in -ir usually need rewriting using 'rr'.
Noun
suor f (plural suors)
Related terms
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since circa 1300 (suur). From Old Galician and Old Galician-Portuguese, from Latin sūdor, sūdōrem (“sweat”). Cognate with Portuguese suor, Spanish sudor.
Pronunciation
Noun
suor f (plural suores)
- sweat
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 101:
- primeiramente pararas o Cauallo en lugar caente et caenta enno fogo pedras, et lançaas so o uentre do Cauallo, et Cubri o Cauallo de hũa cuberta de llãa, et llança sobre aquellas pedras agooa caente tanto que as faças fumegar en gisa que se uolua o Cauallo en suuor todo. Et depois çinllalle aquella cuberta, et este asesegado naqel lugar ataa que se cunsuma toda a suur del
- first, you shall take the horse to a hot place, and heat on the fire some stones, and put them under the horse's belly, and cover the horse with a wool coverture, and pour over that stones hot water so that they steam in order that the horse covers in sweat. Then girth that coverture to the horse, and let he be in calm at that place till his sweat dries
- primeiramente pararas o Cauallo en lugar caente et caenta enno fogo pedras, et lançaas so o uentre do Cauallo, et Cubri o Cauallo de hũa cuberta de llãa, et llança sobre aquellas pedras agooa caente tanto que as faças fumegar en gisa que se uolua o Cauallo en suuor todo. Et depois çinllalle aquella cuberta, et este asesegado naqel lugar ataa que se cunsuma toda a suur del
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 101:
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “suur”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “suor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Noun
suor f
Anagrams
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin sūdor, sūdōrem.
Noun
suor oblique singular, m (oblique plural suors, nominative singular suors, nominative plural suor)
- sweat (liquid produced by sweat glands)
Related terms
Descendants
- French: sueur
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese suor, suur, sudor, from Latin sūdor, sūdōrem (“sweat”), from Proto-Indo-European *swoyd- (“to sweat”), *sweyd-.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /su.ˈɔɹ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /su.ˈɔɻ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /su.ˈɔɾ/
- Hyphenation: su‧or
- Rhymes: -ɔɾ
Noun
suor m (plural es)
Synonyms
- (sweating): sudoração, transpiração
Derived terms
Related terms
Venetian
Etymology
From Latin sūdor, sūdōrem. Compare Italian sudore
Noun
suor m (plural suori)
Related terms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian feminine nouns
- Italian apocopic forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾ
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Bodily fluids
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian masculine nouns