tổng thống
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 總統, from Chinese 總統. Compare Japanese 総統 (sōtō, “führer”).
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [təwŋ͡m˧˩ tʰəwŋ͡m˧˦]
- (Huế) IPA(key): [təwŋ͡m˧˨ tʰəwŋ͡m˦˧˥]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [təwŋ͡m˨˩˦ tʰəwŋ͡m˦˥]
Noun[edit]
- (of a state identified as capitalist) a president
Usage notes[edit]
- Both chủ tịch and tổng thống translate to the English "president", but chủ tịch is used strictly to refer to the leaders of a few self-proclaimed "socialist"/"communist" countries (particularly Vietnam, China, Cuba and Laos) who are not actually elected, but appointed by the ruling political party, and then formally "re-elected" by representatives in the party; while tổng thống refers to elected leaders in democracies. While the use of "president" as a translation of chủ tịch is usually subject for mockery in Western media, the distinction is made abundantly clear in Vietnam, and possibly in China.