tacha

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tachá and tâcha

French

[edit]

Verb

[edit]

tacha

  1. third-person singular past historic of tacher

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

14th century. From Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tacha f (plural tachas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “tacha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • tacha” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • tacha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chata” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tacha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chata” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chata” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Occitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

tacha f (plural tachas)

  1. (Limousin) blot, stain or smear
  2. large-headed nail[1]

References

[edit]
  1. ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 578.

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈta.xa/
  • Rhymes: -axa
  • Syllabification: ta‧cha

Verb

[edit]

tacha

  1. third-person singular present of tachać

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

Etymology 1

[edit]

From Old Occitan tacha.

Noun

[edit]

tacha f (plural tachas)

  1. small nail; pin

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa/ [ˈt̪a.t͡ʃa]
  • Rhymes: -atʃa
  • Syllabification: ta‧cha

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Vulgar Latin *tacca, *tecca, of Germanic origin, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, mark, sign), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikniz (sign, mark), from Proto-Indo-European *deyḱ-. Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkjan and Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌺𐍃 (staks, mark). See attacher. Cognate with Old High German zeihhan (sign, symbol, feature), Old English tācn (sign, marker). More at token.

Noun

[edit]

tacha f (plural tachas)

  1. fault, blemish
  2. any cross out sign (/, \, - or X)
  3. (slang) an ecstasy pill; MDMA

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]