thánh
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 聖, from Middle Chinese 聖 (syengH).
Pronunciation
Adjective
thánh
- holy; sacred
- nước thánh
- holy water
- (Southern Vietnam, informal) naive or deluded
- Mày thánh quá! Nghĩ sao đứa ngu như nó mà làm được bài này!?
- How the hell do you think a dumbass like him could ever pull this one off!?
Derived terms
Derived terms
- Bánh Thánh (communion wafer)
- hội thánh
- thánh ca (hymn)
- Thánh Giá (crucifix)
- thánh lễ (Mass)
- Thánh Mẫu
- Thánh Thần (Holy Spirit)
- thánh tích (relic)
- thánh đường (cathedral, mosque, synagogue)
Noun
(classifier vị) thánh
- (chiefly Confucianism) a sage
- (mythology, religion) a saint
- Tản Viên Sơn Thánh
- the (magical) Sage/Saint/Lord of Mount Tản Viên
- Thánh Phan-xi-cô
- Saint Francis
- (Southern Vietnam, informal) a person who is considered the pinnacle of stupidity due to their recent actions
- Kêu hai thánh đó ra dùm tui dới!
- Get me those two idiots now!
Usage notes
- Only used for actual saints. For places named after saints, used the corresponding French transcription Xanh instead.
Related terms
Categories:
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms derived from Middle Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with usage examples
- Southern Vietnamese
- Vietnamese informal terms
- Vietnamese nouns classified by vị
- Vietnamese nouns
- vi:Confucianism
- vi:Mythology
- vi:Religion