διαλογίζομαι
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From δῐᾰ- (dia-, “through”) + λογῐ́ζομαι (logízomai, “to count, reckon”), from λόγος (lógos, “word”) + -ῐ́ζω (-ízō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.a.lo.ɡíz.do.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /di.a.loˈɡi.zo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ði.a.loˈʝi.zo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ði.a.loˈʝi.zo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ði.a.loˈʝi.zo.me/
Verb
[edit]δῐᾰλογῐ́ζομαι • (dialogízomai)
- to balance accounts
- 384 BCE – 322 BCE, Demosthenes, Against Callippus 3:
- οὗτος […] διαλογισάμενος πρὸς τὸν πατέρα τὸν ἐμὸν […] προσέταξεν τὸ ἀργύριον ὃ κατέλειπεν
- hoûtos […] dialogisámenos pròs tòn patéra tòn emòn […] prosétaxen tò argúrion hò katéleipen
- This [Lycon] […] reckoned up his account with my father […] and ordered him to pay the money which he left
- οὗτος […] διαλογισάμενος πρὸς τὸν πατέρα τὸν ἐμὸν […] προσέταξεν τὸ ἀργύριον ὃ κατέλειπεν
- to consider
- to discuss, dispute, converse, argue
- 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Memorabilia 3.5.1:
- Βούλει οὖν, ἔφη ὁ Σωκράτης, διαλογιζόμενοι περὶ αὐτῶν;
- Boúlei oûn, éphē ho Sōkrátēs, dialogizómenoi perì autôn?
- "Should you like to discuss them with me, then?" said Socrates
- Βούλει οὖν, ἔφη ὁ Σωκράτης, διαλογιζόμενοι περὶ αὐτῶν;
- to hold a circuit court for (a district)
Inflection
[edit] Present: δῐᾰλογῐ́ζω, δῐᾰλογῐ́ζομαι
Imperfect: δῐελόγῐζον, δῐελογῐζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐελόγῐζον | δῐελόγῐζες | δῐελόγῐζε(ν) | δῐελογῐ́ζετον | δῐελογῐζέτην | δῐελογῐ́ζομεν | δῐελογῐ́ζετε | δῐελόγῐζον | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐελογῐζόμην | δῐελογῐ́ζου | δῐελογῐ́ζετο | δῐελογῐ́ζεσθον | δῐελογῐζέσθην | δῐελογῐζόμεθᾰ | δῐελογῐ́ζεσθε | δῐελογῐ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: δῐᾰλελόγῐκᾰ, δῐᾰλελόγῐσμαι
Pluperfect: δῐελελογῐ́κειν, δῐελελογῐ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐελελογῐ́κειν, δῐελελογῐ́κη |
δῐελελογῐ́κεις, δῐελελογῐ́κης |
δῐελελογῐ́κει(ν) | δῐελελογῐ́κετον | δῐελελογῐκέτην | δῐελελογῐ́κεμεν | δῐελελογῐ́κετε | δῐελελογῐ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐελελογῐ́σμην | δῐελελόγῐσο | δῐελελόγῐστο | δῐελελόγῐσθον | δῐελελογῐ́σθην | δῐελελογῐ́σμεθᾰ | δῐελελόγῐσθε | δῐελελογῐ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ᾰ̓δῐᾰλόγῐστος (adialógistos)
- ἀντῐδῐᾰλογῐ́ζομαι (antidialogízomai)
- προδῐᾰλογῐσμός (prodialogismós)
- προδῐᾰλογῐ́ζομαι (prodialogízomai)
Related terms
[edit]- δῐᾰλέγομαι (dialégomai)
- δῐᾰλέγω (dialégō)
- δῐᾰλογή (dialogḗ)
- δῐᾰλογῐκός (dialogikós)
- δῐᾰλόγῐσμᾰ (dialógisma)
- δῐᾰλογῐσμός (dialogismós)
- δῐᾰλογῐστέον (dialogistéon)
- δῐᾰλογῐστῐκός (dialogistikós)
- δῐᾰ́λογος (diálogos)
References
[edit]- “διαλογίζομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διαλογίζομαι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- διαλογίζομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- διαλογίζομαι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G1260 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek διαλογίζομαι (“consider”). Morphologically, from δια- (“trans-”) + λογίζομαι (“think”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]διαλογίζομαι • (dialogízomai) deponent (past διαλογίστηκα)
- to meditate, contemplate
Conjugation
[edit]διαλογίζομαι (deponent: passive forms only)
Passive voice ➤ | ||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ |
1 sg | διαλογίζομαι | διαλογιστώ |
2 sg | διαλογίζεσαι | διαλογιστείς |
3 sg | διαλογίζεται | διαλογιστεί |
1 pl | διαλογιζόμαστε | διαλογιστούμε |
2 pl | διαλογίζεστε, διαλογιζόσαστε | διαλογιστείτε |
3 pl | διαλογίζονται | διαλογιστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ |
1 sg | διαλογιζόμουν(α) | διαλογίστηκα |
2 sg | διαλογιζόσουν(α) | διαλογίστηκες |
3 sg | διαλογιζόταν(ε) | διαλογίστηκε |
1 pl | διαλογιζόμασταν, (‑όμαστε) | διαλογιστήκαμε |
2 pl | διαλογιζόσασταν, (‑όσαστε) | διαλογιστήκατε |
3 pl | διαλογίζονταν, (διαλογιζόντουσαν) | διαλογίστηκαν, διαλογιστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ |
1 sg | θα διαλογίζομαι ➤ | θα διαλογιστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διαλογίζεσαι, … | θα διαλογιστείς, … |
Perfect aspect ➤ | ||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … διαλογιστεί | |
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … διαλογιστεί | |
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … διαλογιστεί | |
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | — | διαλογίσου |
2 pl | διαλογίζεστε | διαλογιστείτε |
Other forms | Passive voice | |
Present participle ➤ | — | |
Perfect participle ➤ | — | |
Nonfinite form ➤ | διαλογιστεί | |
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |
Related terms
[edit]- διαλογισμός m (dialogismós, “meditation”)
- and see: λόγος m (lógos)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with δια-
- Ancient Greek terms suffixed with -ίζω
- Ancient Greek 6-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with δια-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek deponent verbs
- Greek verbs conjugating like 'εργάζομαι'