ܬܘܕܝܬܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Root |
---|
ܝ ܕ ܐ (y d ˀ) |
4 terms |
Etymology
[edit]From the verb ܡܵܘܕܹܐ (māwdē, “to confess, thank”); compare also Hebrew תּוֹדָה (todá).
Pronunciation
[edit]- (Standard) IPA(key): [tɑw.diːθɑː]
- (Urmia) IPA(key): [tɑw.diːtɑː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [taw.diːθɑː]
Noun
[edit]ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܐ • (tāwdīṯā) f sg (plural ܬܵܘܕ̈ܝܵܬ݂ܹܐ (tāwdyāṯē))
- thanksgiving, gratitude
- Synonyms: ܫܲܟܲܪܬܵܐ (šakkartā), ܩܘܼܒܵܠ ܛܲܝܒܘܼܬ݂ܵܐ (qūbāl ṭaybūṯā)
- religion
- Synonyms: ܕܝܼܢܵܐ (d-īnā), ܐܘܼܪܚܵܐ (urḥā), ܗܲܝܡܵܢܘܼܬ݂ܵܐ (haymānūṯā)
- acknowledgement, confession
- (Christianity) Eucharist
Inflection
[edit]Inflection of ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܐ (tāwdīṯā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܝܼ (tāwdīṯī) |
ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܲܢ (tāwdīṯan) | |||
construct | ܬܵܘܕܝܼܬ݂ (tāwdīṯ) |
2nd person | ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܘܼܟ݂ (tāwdīṯūḵ) |
ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (tāwdīṯāḵ) |
ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (tāwdīṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܐ (tāwdīṯā) |
3rd person | ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܹܗ (tāwdīṯēh) |
ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܗ̇ (tāwdīṯāh) |
ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܗܘܿܢ (tāwdīṯhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܝܼ̈ (tāwdyāṯī) |
ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܲܢ̈ (tāwdyāṯan) | |||
construct | ܬܵܘܕ̈ܝܵܬ݂ (tāwdyāṯ) |
2nd person | ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܘܼ̈ܟ݂ (tāwdyāṯūḵ) |
ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܵܟ݂ܝ̈ (tāwdyāṯāḵ) |
ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (tāwdyāṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܵܘܕ̈ܝܵܬ݂ܹܐ (tāwdyāṯē) |
3rd person | ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܘܼ̈ܗܝ (tāwdyāṯūh) |
ܬܵܘܕ̈ܝܵܬ݂ܘܿܗ̇ (tāwdyāṯōh) |
ܬܵܘܕܝܵܬ݂ܗ̈ܘܿܢ (tāwdyāṯhōn) |
Derived terms
[edit]- ܬܵܘܕܝܼ (tāwdī, “thank you, thanks”)
- ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܢܵܝܵܐ (tāwdīṯānāyā, “thankful, religious”)
- ܬܵܘܕܝܼܬ݂ܵܢܵܐܝܼܬ݂ (tāwdīṯānāˀīṯ, “thankfully, religiously”)
Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]From the root ܝ-ܕ-ܐ (y-d-ʾ) related to confessing. Compare Hebrew תּוֹדָה (tôḏâ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܘܕܝܬܐ • (transliteration needed) f (plural ܬܘܕܝܬܐ)
- praise, thanksgiving
- acknowledgement, profession, confession
- faith, religion, doctrine
- sect
- (Christianity) Eucharist
- conjecture, supposition
Inflection
[edit] declension of ܬܘܕܝܬܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܬܘܕܝ | ܬܘܕܝܢ |
construct | ܬܘܕܝܬ | ܬܘܕܝܬ |
emphatic | ܬܘܕܝܬܐ | ܬܘܕܝܬܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܬܘܕܝܬܝ | ܬܘܕܝܬܝ |
2nd m. sg. (your) | ܬܘܕܝܬܟ | ܬܘܕܝܬܟ |
2nd f. sg. (your) | ܬܘܕܝܬܟܝ | ܬܘܕܝܬܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܬܘܕܝܬܗ | ܬܘܕܝܬܗ |
3rd f. sg. (her) | ܬܘܕܝܬܗ | ܬܘܕܝܬܗ |
1st c. pl. (our) | ܬܘܕܝܬܢ | ܬܘܕܝܬܢ |
2nd m. pl. (your) | ܬܘܕܝܬܟܘܢ | ܬܘܕܝܬܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܬܘܕܝܬܟܝܢ | ܬܘܕܝܬܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܬܘܕܝܬܗܘܢ | ܬܘܕܝܬܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܬܘܕܝܬܗܝܢ | ܬܘܕܝܬܗܝܢ |
References
[edit]- “twdy”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 137a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 606b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 1627a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܝ ܕ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- aii:Christianity
- aii:Religion
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac feminine nouns
- syc:Christianity
- syc:Religion