萬葉假名
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Japanese kana | |||
---|---|---|---|
trad. (萬葉假名) | 萬葉 | 假名 | |
simp. (万叶假名) | 万叶 | 假名 |
Etymology[edit]
Orthographic borrowing from Japanese 万葉仮名 (man'yōgana).
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄚˇ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: wànyè jiǎmíng
- Wade–Giles: wan4-yeh4 chia3-ming2
- Yale: wàn-yè jyǎ-míng
- Gwoyeu Romatzyh: wannyeh jeaming
- Palladius: ванье цзямин (vanʹje czjamin)
- Sinological IPA (key): /wän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maan6 jip6 gaa2 ming4
- Yale: maahn yihp gá mìhng
- Cantonese Pinyin: maan6 jip9 gaa2 ming4
- Guangdong Romanization: man6 yib6 ga2 ming4
- Sinological IPA (key): /maːn²² jiːp̚² kaː³⁵ mɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun[edit]
萬葉假名
- man'yōgana (predecessor of hiragana and katakana)
See also[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
萬 | 葉 | 假 | 名 |
まん Jinmeiyō |
よう Grade: 3 |
か > が Hyōgaiji |
な Grade: 1 |
Noun[edit]
萬葉假名 • (man'yōgana) ←まんえふがな (man'efugana)?
- Kyūjitai form of 万葉仮名: man'yōgana
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Japanese
- Japanese terms spelled with 萬
- Japanese terms spelled with 葉 read as よう
- Japanese terms spelled with 假
- Japanese terms spelled with 名 read as な
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with four Han script characters
- Japanese kyūjitai spellings