بعث

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Root
ب ع ث (b-ʕ-ṯ)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

بَعَثَ (baʕaṯa) I, non-past يَبْعَثُ‎ (yabʕaṯu)

  1. to awake
  2. to incite, to induce, to instigate
  3. to raise
  4. to resurrect
    Synonym: أَحْيَا (ʔaḥyā)
    Antonym: أَمَات (ʔamāt)
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:259:
      فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ
      faʔamātahu l-lahu miʔata ʕāmin ṯumma baʕaṯahu
      So Allah caused him to die for a hundred years then brought him back to life.
  5. to send
    Synonym: أَرْسَلَ (ʔarsala)
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:35:
      وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا
      waʔin ḵiftum šiqāqa baynihimā fābʕaṯū ḥakaman min ʔahlihi waḥakaman min ʔahlihā
      And if ye fear a breach between them twain, send an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment, Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware.
    • 609–632 CE, Qur'an, 62:2:
      هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ.
      He it is Who hath sent among the unlettered ones a messenger of their own, to recite unto them His revelations and to make them grow, and to teach them the Scripture and wisdom, though heretofore they were indeed in error manifest.
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

بَعْث (baʕṯm

  1. verbal noun of بَعَثَ (baʕaṯa) (form I)
  2. sending out, emission, dispatching, delegation
  3. resurrection
    • 609–632 CE, Qur'an, 22:5:
      إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ ٱلْبَعْثِ
      ʔin kuntum fī raybin mina l-baʕṯi
      (please add an English translation of this quotation)
  4. awakening, renaissance, revival, arousal, evocation
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Azerbaijani: bəʼs
  • Bengali: বাছ (bas)
  • Chagatai: بعث
  • Kazakh: бағс (bağs)
  • Northern Kurdish: be's
  • Ottoman Turkish: بعث (ba's)
  • Punjabi: بَعْث (baʻs̱)
  • Pashto: بعث (ba's)
  • Persian: بعث (ba's)
  • Sindhi: بعث (ba's)
  • Tajik: баъс (baʾs)
  • Urdu: بعث (ba's)

Azerbaijani[edit]

Noun[edit]

بعث

  1. Arabic spelling of bəʼs

Ottoman Turkish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic بَعْث (baʕṯ).

Noun[edit]

بعث (ba's)

  1. resurrection

Descendants[edit]

Further reading[edit]

Pashto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic بَعْث (baʕṯ).

Noun[edit]

بعث (ba`sm

  1. incentive, cause
  2. resurrection

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Persian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic بَعْث (baʕṯ).

Pronunciation[edit]

 

Readings
Classical reading? ba's
Dari reading? ba's
Iranian reading? ba's
Tajik reading? baʾs

Noun[edit]

Dari بعث
Iranian Persian
Tajik баъс

بعث (ba's)

  1. resurrection
    Synonym: رستاخیز

Proper noun[edit]

Dari بعث
Iranian Persian
Tajik Баъс

بعث (ba's)

  1. (politics) the Baath

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • Hayyim, Sulayman (1934) “بعث”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Urdu[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic بَعْث (baʕṯ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

بعث (baʻs̱m

  1. excitement, incentive, motive, cause
  2. raising (the dead) to life; resurrection

Declension[edit]

Declension of بعث
singular plural
direct بعث (baʻs̱) بعث (baʻs̱)
oblique بعث (baʻs̱) بعثوں (baʻs̱ō̃)
vocative بعث (baʻs̱) بعثو (baʻs̱ō)

Related terms[edit]

Proper noun[edit]

بعث (baʻs̱m

  1. (politics) the Baath

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • بعث”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • Platts, John T. (1884) “بعث”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.