مثل

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root م ث ل (m-ṯ-l). Cognate with Hebrew מָשָׁל (mashál, proverb, allegory).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

مَثَلَ (maṯala) I, non-past يَمْثُلُ‎ (yamṯulu)

  1. to resemble, to look like
  2. to imitate, to copy
  3. to compare, to liken
  4. to represent, to mean, to signify
  5. to appear before
  6. to present oneself
  7. to stand
  8. to come forth, to come forward, to enter, to appear

Conjugation[edit]

Verb[edit]

مَثَّلَ (maṯṯala) II, non-past يُمَثِّلُ‎ (yumaṯṯilu)

  1. to make to resemble, to make to look like
  2. to make similar, to make analogous
  3. to assimilate
  4. to quote as example
  5. to compare, to liken
  6. to punish severely, to treat harshly
  7. to maim, to mutilate

Conjugation[edit]

Noun[edit]

مِثْل (miṯlm (plural أَمْثَال (ʾamṯāl))

  1. something similar
  2. resemblance, similarity, likeness
  3. image
  4. equivalent

Declension[edit]

Noun[edit]

مَثَل (maṯalm (plural أَمْثَال (ʾamṯāl))

  1. likeness
  2. metaphore, simile, parable
  3. proverb, adage
  4. example
  5. lesson
  6. ideal, model

Declension[edit]

Noun[edit]

مُثُل (muṯulpl

  1. plural form of مِثَال (miṯāl)

Preposition[edit]

مِثْلَ (miṯla)

  1. similar to, like, as, just as

Inflection[edit]

See also[edit]


Persian[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic مَثَل (maṯal).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Dari مثل
Iranian Persian مثل
Tajik масал (masal)

مثل (masal)

  1. proverb
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Arabic مِثْل (miṯl).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Dari مثل
Iranian Persian مثل
Tajik мисл (misl)

مثل (mesl)

  1. resemblance, similarity

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

مثل (mesl-e)

  1. like
    مثل تو نیستم.
    Mesl-e to nistam.
    I'm not like you.
    چرا می‌خوای مثل من حرف بزنی؟
    Čerâ mi-xây mesl-e man harf bezani?
    Why do you want to talk like me?
Synonyms[edit]