好事

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

good; well; be fond of
 
matter; thing; item
matter; thing; item; work; affair
trad. (好事)
simp. #(好事)
alternative forms 好代 (hó-tāi) Min Nan

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (20)
Final () (89) (19)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Baxter xawX dzriH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɑuX/ /d͡ʒɨH/
Pan
Wuyun
/hɑuX/ /ɖ͡ʐɨH/
Shao
Rongfen
/xɑuX/ /d͡ʒieH/
Edwin
Pulleyblank
/hawX/ /ɖ͡ʐɨH/
Li
Rong
/xɑuX/ /d͡ʒiəH/
Wang
Li
/xɑuX/ /d͡ʒĭəH/
Bernard
Karlgren
/xɑuX/ /ɖ͡ʐʱiH/
Expected
Mandarin
Reflex
hǎo zhì
Expected
Cantonese
Reflex
hou2 zi6

Noun[edit]

好事

  1. good thing
    不是好事不是好事  ―  Zhè bùshì hǎoshì ma?  ―  Isn't this a good thing?
  2. happy event; joyous occasion (e.g. a wedding, marriage, etc.)
  3. good deed; charitable act
  4. Buddhist ceremony
  5. (colloquial, sarcastic) bad thing
    好事  ―  Kàn nǐ zuò de hǎoshì!  ―  Look at what you've done!
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2 2/2
Initial () (32) (20)
Final () (89) (19)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Baxter xawH dzriH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɑuH/ /d͡ʒɨH/
Pan
Wuyun
/hɑuH/ /ɖ͡ʐɨH/
Shao
Rongfen
/xɑuH/ /d͡ʒieH/
Edwin
Pulleyblank
/hawH/ /ɖ͡ʐɨH/
Li
Rong
/xɑuH/ /d͡ʒiəH/
Wang
Li
/xɑuH/ /d͡ʒĭəH/
Bernard
Karlgren
/xɑuH/ /ɖ͡ʐʱiH/
Expected
Mandarin
Reflex
hào zhì
Expected
Cantonese
Reflex
hou3 zi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hào shì
Middle
Chinese
‹ xawH › ‹ dzriH ›
Old
Chinese
/*qʰˁuʔ-s/ /*[m-s-]rəʔ-s/
English love, like (v.) serve; service, affair

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2 2/2
No. 4914 11486
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰuːs/ /*zrɯs/
Notes

Adjective[edit]

好事

  1. meddlesome; officious
Derived terms[edit]

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
こう
Grade: 4

Grade: 3
on’yomi goon

By surface analysis, (, good, favorable) +‎ (ji, thing, matter). Features an either kan'on or goon first kanji reading and a goon second reading.

Noun[edit]

(こう)() (kōji

  1. an auspicious event
  2. a good thing; good news

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
こう
Grade: 4

Grade: 3
on’yomi kan’yōon

Features an either kan'on or goon first kanji reading and a kan'yōon second reading.

Noun[edit]

好事(こうず) (kōzu

  1. dilettantism; dabbling
Derived terms[edit]