Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 195 +8, 19 strokes, cangjie input 弓火卜口火 (NFYRF), four-corner 20396, composition)

  1. whale

References[edit]

  • KangXi: page 1473, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 46257
  • Dae Jaweon: page 2005, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4698, character 6
  • Unihan data for U+9BE8

Cantonese[edit]

Hanzi[edit]

(simplified , Jyutping king4, Yale king4)


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Japanese. /kudira//kud͡ʑira/

Ultimate derivation unclear. Theories include an alteration from (kuchibiro) in reference to the wide mouth; an alteration from 開く (kuchibiraku) in reference to the gaping mouth; and an alteration from 黒白 (kuroshiro) in reference to the black-and-white coloration of certain cetaceans.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana くじら, katakana クジラ, historical hiragana くぢら, romaji kujira)

  1. a large marine mammal belonging to order Cetacea: a whale
    鯨 鯢 唐韻云、大魚、雄曰鯨、渠京反、雌曰鯢、音蜺、久知良 [...][2]
    (please add an English translation of this usage example)
    Cujira. (鯨) 鯨.[3]
    (please add an English translation of this usage example)
Usage notes[edit]

As with many terms that name an organism, this word is often written in katakana in biology contexts.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Japanese. Root isa (“powerful?”) shared with verb 勇む (isamu, to be courageous, to be in high spirits).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana いさ, romaji isa)

  1. (archaic) a large marine mammal belonging to order Cetacea: a whale
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From cognate isa above, suffixed with (-na, fish). Sometimes spelled as 勇魚.

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

(hiragana いさな, romaji isana)

  1. (archaic) a large marine mammal belonging to order Cetacea: a whale
    • c. 759: Man'yōshū (book 13, poem #3339); text here
      玉桙之 道尓出立 葦引乃 野行山行 潦 川徃渉 鯨名取 海路丹出而...
      玉桙の 道に出で立ち あしひきの 野行き山行き にはたづみ 川行き渡り 鯨魚取り 海道に出でて...
      たまほこの みちにいでたち あしひきの のゆきやまゆき にはたづみ かはゆきわたり いさなとり うみぢにいでて...
      Tamahoko no / michi ni idetachi / ashi hiki no / no yuki yama yuki / niwatazumi / kawa yuki watari / isana tori umiji ni idete...
      Heading out on the jeweled-spear road, going through the alluring fields and mountains, crossing the puddles and rivers, taking to the whaling sea road ...
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  2. ^ 931-938: Wamyō Ruijushō (book 8 page 3)
  3. ^ 16031604: Nippo Jisho (page 165)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gyeong) (hangeul , revised gyeong, McCune-Reischauer kyŏng, Yale kyeng)


Mandarin[edit]

Hanzi[edit]

(simplified , Pinyin jīng (jing1), Wade-Giles ching1)


Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(kình, kềnh)