匱
Jump to navigation
Jump to search
See also: 匮
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]匱 (Kangxi radical 22, 匚+12, 14 strokes, cangjie input 尸中一金 (SLMC), four-corner 71718, composition ⿷匚貴)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 154, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 2651
- Dae Jaweon: page 346, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 89, character 14
- Unihan data for U+5331
Chinese
[edit]trad. | 匱 | |
---|---|---|
simp. | 匮 | |
alternative forms | 㙺/𰊛 鐀/𬭢 鑎 𨙑 𰅩 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 匱 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
藬 | *l'uːl |
僓 | *l̥ʰuːlʔ, *ɡluːds |
頹 | *l'uːl |
穨 | *l'uːl |
蘈 | *l'uːl |
隤 | *l'uːl |
墤 | *l'uːl, *kʰruːds |
尵 | *l'uːl, *r'uːl |
蹪 | *l'uːl |
瀢 | *l'uːlʔ, *lulʔ |
鞼 | *kluːl, *ɡruls |
膭 | *kluːl, *ɡluːls |
憒 | *kluːds |
靧 | *ɡluːds |
潰 | *ɡluːls |
繢 | *ɡluːds |
嬇 | *ɡluːds, *kʰruːds |
殨 | *ɡluːds |
闠 | *ɡluːds |
簣 | *kʰruːds, *ɡruds |
嘳 | *kʰruːds, *kʰruds |
蕢 | *kʰruːds, *ɡruds |
聵 | *ŋɡruːds |
樻 | *kʰruds, *ɡruds |
䙡 | *kʰruds, *kʰluds |
匱 | *ɡruds |
臾 | *ɡruds, *lo |
饋 | *ɡruls |
櫃 | *ɡruds |
遺 | *lul, *luls |
壝 | *lul, *lulʔ |
瞶 | *luls, *kluls |
貴 | *kluds |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡruds) : semantic 匚 (“cabinet”) + phonetic 貴 (OC *kluds, “valuables”).
Etymology
[edit]- “quecto-”
- Phono-semantic matching of English quecto-. Coined by the Bureau of Standards, Metrology and Inspection of the Republic of China Ministry of Economic Affairs (經濟部標準檢驗局) and first published on 31 October 2023.
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: kuèi
- Wade–Giles: kʻuei4
- Yale: kwèi
- Gwoyeu Romatzyh: kuey
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwai6
- Yale: gwaih
- Cantonese Pinyin: gwai6
- Guangdong Romanization: guei6
- Sinological IPA (key): /kʷɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: gwijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ruj-s/
- (Zhengzhang): /*ɡruds/
Definitions
[edit]匱
- (literary) to lack; to be deficient in; to be short of
- 錢之為言泉也。百姓日用,其源不匱。無遠不往,無深不至。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Western Jin, 魯褒, 錢神論
- Qián zhī wèi yán quán yě. Bǎixìng rì yòng, qí yuán bù kuì. Wú yuǎn bù wǎng, wú shēn bù zhì. [Pinyin]
- Money is also called a spring. The masses use it daily, its source never runs dry. There is no distant place it does not go to; there are no depths it does not reach.
钱之为言泉也。百姓日用,其源不匮。无远不往,无深不至。 [Classical Chinese, simp.]
- † Alternative form of 簣/篑 (kuì, “basket for carrying earth”)
- † Alternative form of 潰/溃 (“to collapse; to be routed”)
- † Alternative form of 饋/馈 (kuì, “to gift”)
- [from 2023] (Taiwan) quecto- (SI unit prefix)
Compounds
[edit]See also
[edit]SI prefix | ||
---|---|---|
Last | ||
絨/柔/绒/柔 | 匱/虧/匮/亏 |
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: guèi
- Wade–Giles: kuei4
- Yale: gwèi
- Gwoyeu Romatzyh: guey
- Palladius: гуй (guj)
- Sinological IPA (key): /ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwai6
- Yale: gwaih
- Cantonese Pinyin: gwai6
- Guangdong Romanization: guei6
- Sinological IPA (key): /kʷɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: gwijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ruj-s/
- (Zhengzhang): /*ɡruds/
Definitions
[edit]匱
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]匱
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]匱 (eum 궤 (gwe))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 匱
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Taiwanese Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading き
- Japanese kanji with on reading ぎ
- Japanese kanji with kun reading ひつ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters