πρόθεσις
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From προτίθημι (protíthēmi) + -σις (-sis) and προ- (pro-) + θέσις (thésis)
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pró.tʰe.sis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpro.tʰe.sis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈpro.θe.sis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈpro.θe.sis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpro.θe.sis/
Noun
[edit]πρόθεσῐς • (próthesis) f (genitive προθέσεως); third declension
- (the act of) placing in public
- public notice
- statement of a case
- purpose, end proposed
- New Testament, Acts of the Apostles 11:23:
- ὃς παραγενόμενος καὶ ἰδὼν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐχάρη, καὶ παρεκάλει πάντας τῇ προθέσει τῆς καρδίας προσμένειν τῷ Κυρίῳ
- hòs paragenómenos kaì idṑn tḕn khárin toû Theoû ekhárē, kaì parekálei pántas têi prothései tês kardías prosménein tôi Kuríōi
- Translation by KJV
- Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
- ὃς παραγενόμενος καὶ ἰδὼν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐχάρη, καὶ παρεκάλει πάντας τῇ προθέσει τῆς καρδίας προσμένειν τῷ Κυρίῳ
- supposition, calculation
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ πρόθεσῐς hē próthesis |
τὼ προθέσει tṑ prothései |
αἱ προθέσεις hai prothéseis | ||||||||||
Genitive | τῆς προθέσεως tês prothéseōs |
τοῖν προθεσέοιν toîn protheséoin |
τῶν προθέσεων tôn prothéseōn | ||||||||||
Dative | τῇ προθέσει têi prothései |
τοῖν προθεσέοιν toîn protheséoin |
ταῖς προθέσεσῐ / προθέσεσῐν taîs prothésesi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν πρόθεσῐν tḕn próthesin |
τὼ προθέσει tṑ prothései |
τᾱ̀ς προθέσεις tā̀s prothéseis | ||||||||||
Vocative | πρόθεσῐ próthesi |
προθέσει prothései |
προθέσεις prothéseis | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]- προθετικός (prothetikós)
- ἄρτοι τῆς προθέσεως (ártoi tês prothéseōs, “shewbread”)
Descendants
[edit]- Greek: πρόθεση (próthesi)
- → English: prothesis
- → French: prothèse
- → German: Prothese
- → Latin: praepositio (semantic loan) (see there for further descendants)
See also
[edit]- πρόσθεσις (prósthesis)
Further reading
[edit]- πρόθεσις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- “πρόθεσις”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, 2011
- “πρόθεσις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G4286 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- laying out idem, page 481.
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Ancient Greek terms suffixed with -σις
- Ancient Greek terms prefixed with προ-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek third-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the third declension
- Ancient Greek terms with quotations