στέλλω

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:43, 1 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Ancient Greek

Etymology

Pronunciation

 

Verb

στέλλω (stéllō)

  1. I make ready, prepare; I furnish, dress
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 4.294:
      οὓς ἑτάρους στέλλοντα καὶ ὀτρύνοντα μάχεσθαι
      hoùs hetárous stéllonta kaì otrúnonta mákhesthai
      arraying his comrades and urging them to fight
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 2.287:
      νῆα θοὴν στελέω καὶ ἅμ’ ἕψομαι αὐτός
      nêa thoḕn steléō kaì hám’ hépsomai autós
      I will rig a swift ship and myself be your companion
    • 405 BCE, Euripides, The Bacchae 821:
      στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ βυσσίνους πέπλους.
      steîlaí nun amphì khrōtì bussínous péplous.
      Put linen clothes on your body then.
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 7.26:
      στρατὸν κάλλιστα ἐσταλμένον
      stratòn kállista estalménon
      the best-equipped army
  2. I dispatch, send; (middle voice, passive voice) I set out, journey
    • 525 BCE – 455 BCE, Aeschylus, Prometheus Bound 389:
      σαφῶς μ’ ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν.
      saphôs m’ es oîkon sòs lógos stéllei pálin.
      Clearly the manner of your speech orders me back home.
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 3.53:
      ὁ μὲν Περίανδρος ἐστέλλετο ἐς τὴν Κέρκυραν
      ho mèn Períandros estélleto es tḕn Kérkuran
      Periander set out to Corcyra
    1. (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
      • 409 BCE, Sophocles, Philoctetes 571:
        κεῖνός γ’ ἐπ’ ἄλλον ἄνδρ’ ὁ Τυδέως τε παῖς ἔστελλον
        keînós g’ ep’ állon ándr’ ho Tudéōs te paîs éstellon
        Oh, he and the son of Tydeus were readying for pursuit of another man
  3. I summon, fetch
    • 429 BCE, Sophocles, Oedipus the King 860:
      ἀλλ’ ὅμως τὸν ἐργάτην πέμψον τινὰ στελοῦντα
      all’ hómōs tòn ergátēn pémpson tinà steloûnta
      but nevertheless send someone to fetch the peasant
  4. I gather up; I furl a sail
    • 470 BCE, Aeschylus, The Suppliants 723:
      αὐτὴ δ’ ἡγεμὼν ὑπὸ χθόνα στείλασα λαῖφος
      autḕ d’ hēgemṑn hupò khthóna steílasa laîphos
      but the leading ship herself has furled her sail and draws near the shore
    1. I check, repress
    2. (medicine) I bind, make costive
    3. (middle voice) I restrict my diet

Inflection

Derived terms

Template:mid3

Template:mid3

Descendants

  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=. & compounds with στέλλω (stéllo).

References


Greek

Etymology

From Ancient Greek στέλλω (stéllō, I send). Stems στελ-, σταλ-, στολ-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈste.lo/
  • Hyphenation: στέλ‧λω

Verb

στέλλω (stéllo) (past έστειλα, passive στέλλομαι) found in compounds

  1. ancient form of the modern verb στέλνω (stélno) - found as second combining form (see Compounds)

Conjugation

  • Conjugated in its compound forms.
with stem σταλ-
with stem στολ-

compounds with στέλλω
and see Derivatives of στέλνω