خط
Arabic
Etymology
From the root خ ط ط (ḵ-ṭ-ṭ). Cognate to Nabataean Aramaic 𐢊𐢋𐢋 (“to pull out; to engrave”), Jewish Babylonian Aramaic חֲטַט (ḥăṭaṭ, “to dig out, to hollow out, to excavate”), Classical Syriac ܚܰܛ (ḥaṭṭ, “to dig out; to excavate; to carve”), Akkadian 𒄩𒁕𒂅 (ḫa-ṭa-ṭu /ḫaṭāṭu/, “to dig out; to dredge; to make an incision”).
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
خَطَّ • (ḵaṭṭa) I, non-past يَخُطُّ (yaḵuṭṭu)
Conjugation
Conjugation of
خَطَّ
(form-I geminate, verbal noun خَطّ)verbal noun الْمَصْدَر |
خَطّ ḵaṭṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḵāṭṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maḵṭūṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵaṭaṭtu |
ḵaṭaṭta |
خَطَّ ḵaṭṭa |
ḵaṭaṭtumā |
ḵaṭṭā |
ḵaṭaṭnā |
ḵaṭaṭtum |
ḵaṭṭū | |||
f | ḵaṭaṭti |
ḵaṭṭat |
ḵaṭṭatā |
ḵaṭaṭtunna |
ḵaṭaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḵuṭṭu |
taḵuṭṭu |
yaḵuṭṭu |
taḵuṭṭāni |
yaḵuṭṭāni |
naḵuṭṭu |
taḵuṭṭūna |
yaḵuṭṭūna | |||
f | taḵuṭṭīna |
taḵuṭṭu |
taḵuṭṭāni |
taḵṭuṭna |
yaḵṭuṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḵuṭṭa |
taḵuṭṭa |
yaḵuṭṭa |
taḵuṭṭā |
yaḵuṭṭā |
naḵuṭṭa |
taḵuṭṭū |
yaḵuṭṭū | |||
f | taḵuṭṭī |
taḵuṭṭa |
taḵuṭṭā |
taḵṭuṭna |
yaḵṭuṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḵuṭṭa or ʔaḵuṭṭi or ʔaḵṭuṭ |
taḵuṭṭa or taḵuṭṭi or taḵṭuṭ |
yaḵuṭṭa or yaḵuṭṭi or yaḵṭuṭ |
taḵuṭṭā |
yaḵuṭṭā |
naḵuṭṭa or naḵuṭṭi or naḵṭuṭ |
taḵuṭṭū |
yaḵuṭṭū | |||
f | taḵuṭṭī |
taḵuṭṭa or taḵuṭṭi or taḵṭuṭ |
taḵuṭṭā |
taḵṭuṭna |
yaḵṭuṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḵuṭṭa or ḵuṭṭi or uḵṭuṭ |
ḵuṭṭā |
ḵuṭṭū |
||||||||
f | ḵuṭṭī |
uḵṭuṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵuṭiṭtu |
ḵuṭiṭta |
خُطَّ ḵuṭṭa |
ḵuṭiṭtumā |
ḵuṭṭā |
ḵuṭiṭnā |
ḵuṭiṭtum |
ḵuṭṭū | |||
f | ḵuṭiṭti |
ḵuṭṭat |
ḵuṭṭatā |
ḵuṭiṭtunna |
ḵuṭiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵaṭṭu |
tuḵaṭṭu |
yuḵaṭṭu |
tuḵaṭṭāni |
yuḵaṭṭāni |
nuḵaṭṭu |
tuḵaṭṭūna |
yuḵaṭṭūna | |||
f | tuḵaṭṭīna |
tuḵaṭṭu |
tuḵaṭṭāni |
tuḵṭaṭna |
yuḵṭaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵaṭṭa |
tuḵaṭṭa |
yuḵaṭṭa |
tuḵaṭṭā |
yuḵaṭṭā |
nuḵaṭṭa |
tuḵaṭṭū |
yuḵaṭṭū | |||
f | tuḵaṭṭī |
tuḵaṭṭa |
tuḵaṭṭā |
tuḵṭaṭna |
yuḵṭaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵaṭṭa or ʔuḵaṭṭi or ʔuḵṭaṭ |
tuḵaṭṭa or tuḵaṭṭi or tuḵṭaṭ |
yuḵaṭṭa or yuḵaṭṭi or yuḵṭaṭ |
tuḵaṭṭā |
yuḵaṭṭā |
nuḵaṭṭa or nuḵaṭṭi or nuḵṭaṭ |
tuḵaṭṭū |
yuḵaṭṭū | |||
f | tuḵaṭṭī |
tuḵaṭṭa or tuḵaṭṭi or tuḵṭaṭ |
tuḵaṭṭā |
tuḵṭaṭna |
yuḵṭaṭna |
Noun
خَطّ • (ḵaṭṭ) m (plural خُطُوط (ḵuṭūṭ))
- verbal noun of خَطَّ (ḵaṭṭa) (form I)
- (writing, railroad, telephony, supply) line
- 2017 October 1, “تسرب خطوط الغاز بقرية "ترسا" فى الفيوم.. وقطع الخدمة لحين إصلاح العطل”, in Bawwāba Aḵbār Maṣr[1]:
- وبالانتقال والفحص تبين تسرب غاز من المواسير الأرضية بخط الغاز الرئيسى المغذى للقرية.
- And through the passthrough and the inspection it came to light the leakage of gas from the earth pipes through the main gas supply line of the village.
- stroke
- stripe
- ridge
- handwriting
- script
Declension
Declension of noun خَطّ (ḵaṭṭ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خَطّ ḵaṭṭ |
الْخَطّ al-ḵaṭṭ |
خَطّ ḵaṭṭ |
Nominative | خَطٌّ ḵaṭṭun |
الْخَطُّ al-ḵaṭṭu |
خَطُّ ḵaṭṭu |
Accusative | خَطًّا ḵaṭṭan |
الْخَطَّ al-ḵaṭṭa |
خَطَّ ḵaṭṭa |
Genitive | خَطٍّ ḵaṭṭin |
الْخَطِّ al-ḵaṭṭi |
خَطِّ ḵaṭṭi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | خَطَّيْن ḵaṭṭayn |
الْخَطَّيْن al-ḵaṭṭayn |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Nominative | خَطَّانِ ḵaṭṭāni |
الْخَطَّانِ al-ḵaṭṭāni |
خَطَّا ḵaṭṭā |
Accusative | خَطَّيْنِ ḵaṭṭayni |
الْخَطَّيْنِ al-ḵaṭṭayni |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Genitive | خَطَّيْنِ ḵaṭṭayni |
الْخَطَّيْنِ al-ḵaṭṭayni |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خُطُوط ḵuṭūṭ |
الْخُطُوط al-ḵuṭūṭ |
خُطُوط ḵuṭūṭ |
Nominative | خُطُوطٌ ḵuṭūṭun |
الْخُطُوطُ al-ḵuṭūṭu |
خُطُوطُ ḵuṭūṭu |
Accusative | خُطُوطًا ḵuṭūṭan |
الْخُطُوطَ al-ḵuṭūṭa |
خُطُوطَ ḵuṭūṭa |
Genitive | خُطُوطٍ ḵuṭūṭin |
الْخُطُوطِ al-ḵuṭūṭi |
خُطُوطِ ḵuṭūṭi |
Persian
Etymology
Pronunciation
- Template:fa-pronunciation
Audio: (file)
Noun
خط • (xatt) (plural خطوط (xotut) or خطها (xatt-hâ))
- handwriting
- script
- written character
- (geometry) line
Related terms
Urdu
Etymology
Noun
خط • (xat) m (Hindi spelling ख़त)
Synonyms
Categories:
- Arabic terms belonging to the root خ ط ط
- Arabic terms with audio links
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate verbs by conjugation
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic geminate verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- ar:Writing
- ar:Telephony
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with audio links
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Geometry
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns