おかま
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Alternative spellings |
---|
御釜 お釜 御窯 お窯 オカマ |
Etymology[edit]
Compound of 御 (o-, “honorific prefix”) + 釜 (kama, “pot”).[1]
The development of the slang senses appear to have started from an analogy comparing a man's butt to the shape of certain pots.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- Used other than figuratively or idiomatically: see お, 釜.
- a cooking pot
- a volcanic caldera
- (dated) one's wife
- (archaic) a serving woman, a female servant
- (slang) someone's posterior or butt, particularly a man's butt
- オカマ: (slang, LGBT, sometimes offensive) a gay man, a (male) homosexual
- オカマ: (slang, sometimes offensive) a man who behaves or speaks like a woman; a womanly man
See also[edit]
- お焦げ (okoge, “burnt residual food; fag hag”)
- おなべ (onabe, “lesbian; trans man”, literally “stew pot”)
- オネエ (onē, “a feminine man”)
References[edit]
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN