おめでとう

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Japanese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

/omedetaku//omedetau//omedetɔː//omedetoː/

Originally a compound of ‎(o-, honorific prefix) +‎ 愛でたく ‎(medetaku, admirably, auspiciously), from adjective 愛でたい ‎(medetai, admirable, auspicious).[2][3][1]

Modern Japanese -i adjectives formerly ended in -ki for the attributive form. This medial /k/ dropped out during the Muromachi period, both for the attributive form (-ki becoming -i) and for the adverbial form (-ku becoming -u). However, the adverbial form reverted back to -ku thereafter for most words, with the -u ending persisting in certain everyday set expressions, such as arigatō, ohayō, or omedetō, and in hyper-formal speech.

Alternative forms[edit]

Interjection[edit]

おめでとう ‎(romaji omedetō, historical hiragana おめでたう)

  1. congratulations, congrats
Usage notes[edit]

Most often written in hiragana. May occasionally be seen spelled in kanji, generally for more formal writing. The kanji spellings are examples of ateji. Usually followed by ございます ‎(gozaimasu, it is, formal) in less casual contexts.[2][3][1]

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

A pun on the congratulatory meaning of omedetō, using the common kanji spelling of 御目出 for the omede- portion and spelling the final -tō with the character ‎(, sugar).[2][3][1]

Noun[edit]

おめでとう ‎(romaji omedetō, historical hiragana おめでたう)

  1. 御目出糖: a type of Japanese sweet made from rice and azuki bean paste, eaten at times of celebration

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 2.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 3.0 3.1 3.2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0

External links[edit]