別に

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
べつ
Grade: 4
on’yomi

Etymology[edit]

(betsu, separate) + (ni, particle), literally separately, used idiomatically to mean something closer to especially.[1][2] Compare Korean 별로 (byeollo).

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

(べつ) (betsu ni

  1. nothing special; not really
    (みせ)()たい?」「いや(べつ)。」
    “Mise ni ikitai?”“Iya, betsu ni.”
    "Do you want to go to the store?" "Eh, not really."

Usage notes[edit]

Generally only used in negative contexts. When used on its own, the negative sense is implied. Compare the meaning and usage of the English expression that much.

Adverb[edit]

(べつ) (betsu ni

  1. (not) especially, particularly
    (べつ)(わる)くない。
    Betsu ni warukunai.
    Not too bad.
    (べつ)いいじゃん。
    Betsu ni ii jan.
    So what? It's OK.

Usage notes[edit]

When used without an explicit negative polarity item, some negative meaning is generally implied: 別にいい (betsu ni ii, “[not] especially [bad], acceptably good”). Compare 全然(ぜんぜん) (zenzen, [not] at all; totally).

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN