Jump to content

いや

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]
Alternative spellings

(uncommon)
厭や (uncommon)

Possibly onomatopoeia as a general expression of disgust. Compare similar terms in many different languages, such as English yuck, Finnish yök, Arabic يَع (yaʕ), Turkish ıy, Thai ยี้ (yíi).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

いや (iya-na (adnominal いや (iya na), adverbial いや (iya ni))

  1. disagreeable, unpleasant, disgusting, offensive, abhorrent
    (いや)(かお)する
    iya na kao o suru
    to make weird faces
    (いや)(おんな)
    iya na onna
    unpleasant woman → bitch
    (いや)こと()
    iya na koto o iu
    to say awful things
    ぞっとするほど(いや)()()た。
    Zotto suru hodo iya na me ni atta.
    They met with a shockingly abhorrent experience.
Usage notes
[edit]

いや (iya) sounds more masculine than やだ (yada), which has the same meaning but is more feminine.

Inflection
[edit]
Inflection of いや
Stem forms
Imperfective (未然形) いやだろ iya daro
Continuative (連用形) いやで iya de
Terminal (終止形) いやだ iya da
Attributive (連体形) いやな iya na
Hypothetical (仮定形) いやなら iya nara
Imperative (命令形) いやであれ iya de are
Key constructions
Informal negative いやではない
いやじゃない
iya de wa nai
iya ja nai
Informal past いやだった iya datta
Informal negative past いやではなかった
いやじゃなかった
iya de wa nakatta
iya ja nakatta
Formal いやです iya desu
Formal negative いやではありません
いやじゃありません
iya de wa arimasen
iya ja arimasen
Formal past いやでした iya deshita
Formal negative past いやではありませんでした
いやじゃありませんでした
iya de wa arimasen deshita
iya ja arimasen deshita
Conjunctive いやで iya de
Conditional いやなら(ば) iya nara (ba)
Provisional いやだったら iya dattara
Volitional いやだろう iya darō
Adverbial いやに iya ni
Degree いやさ iyasa
Derived terms
[edit]

Interjection

[edit]

いや (iya

  1. yuck, ew
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]
Alternative spelling

From the same origin as (いや) (iya, disagreeable; unpleasant) above.[2]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

いや (iya

  1. no, incorrect
    いや(ちが)だろ。
    Iya, chigau daro.
    No, that's definitely not it.

Etymology 3

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

いや (iya

  1. Exclamation of surprise in contrast to expectations.
    いやぁ(おどろ)たな。
    Iyā, odoroita na.
    What a surprise.
  2. Exclamation used when one finds it difficult to onboard.
    いやぁそう()れてもなぁ。
    Iyā, sō iwaretemo nā.
    I mean, even if you say so [tell me to, etc.], it's just… [somewhat difficult].

Etymology 4

[edit]
Alternative spelling

/wiya//iya/.

Old Japanese. Probably a variant of うや (uya).

Compound of () (i, existence) and () (ya, weak). () (ya) may be related to the following; (よわ) (yowai, weak), () (yamu, to stop), (やなぎ) (yanagi, willow), (やわ)らぐ (yawaragu, soft).

() (yamu, sick) may also be () (ya, weak)'s wanderwort.

References

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

いや (iyaゐや (wiya)?

  1. the act of respecting one; reverence
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  • Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN