和製
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Japan | manufacture | ||
---|---|---|---|
trad. (和製) | 和 | 製 | |
simp. (和制) | 和 | 制 |
Etymology
[edit]Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 和製 (wasei).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: héjhìh
- Wade–Giles: ho2-chih4
- Yale: hé-jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: herjyh
- Palladius: хэчжи (xɛčži)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wo4 zai3
- Yale: wòh jai
- Cantonese Pinyin: wo4 dzai3
- Guangdong Romanization: wo4 zei3
- Sinological IPA (key): /wɔː²¹ t͡sɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Wu
Noun
[edit]和製
- Japanese-made, often linguistic
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
和 | 製 |
わ Grade: 3 |
せい Grade: 5 |
goon |
Etymology
[edit]From 和 (wa, “Japanese”) + 製 (sei, “made”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 和製漢語 (wasei kango): Japanese-made Chinese words/compounds
- 和製英語 (wasei eigo): Japanese-made English words
- 和製外来語 (wasei gairaigo)
References
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 和
- Chinese terms spelled with 製
- Japanese terms spelled with 和 read as わ
- Japanese terms spelled with 製 read as せい
- Japanese terms read with goon
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese autological terms