悽
Translingual
Han character
悽 (Kangxi radical 61, 心+8, 11 strokes, cangjie input 心十中女 (PJLV), four-corner 95047, composition ⿰忄妻)
References
- Kangxi Dictionary: page 389, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 10744
- Dae Jaweon: page 723, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2314, character 10
- Unihan data for U+60BD
Chinese
Glyph origin
Definitions
For pronunciation and definitions of 悽 – see 淒 (“chilly; cold; frigid; miserable; sorrowful; sad; etc.”). (This character is a variant form of 淒). |
Japanese
Kanji
悽
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
悽 (eum 처 (cheo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading せい
- Japanese kanji with kun reading いたむ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu