水鶏
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
水 | 鶏 |
くいな | |
Grade: 1 | Grade: S |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
水鷄 (kyūjitai) |
/kufina/ → /kuwina/ → /kuina/
First attested in the Edo period.
Derivation uncertain. Thought to be a shift from a compound of 食い (kui, stem form of verb 食う (kuu), “to put in one's mouth, eat”) + 鳴く (naku, “to call, said of a bird”). (Can this(+) etymology be sourced?)
The kanji spelling means literally "water chicken".
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
- the water rail, Rallus aquaticus
- Hypernym: 鶴 (tsuru)
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クイナ.
Derived terms
- 水鶏笛 (kuinabue)
- 夏水鶏 (natsu kuina)
- 緋水鶏 (hikuina)
- 姫水鶏 (hime-kuina)
- 冬水鶏 (fuyu kuina)
- 眉白水鶏 (mamijiro kuina)
- 山原水鶏 (Yanbaru kuina, “Okinawa rail”)
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
水 | 鶏 |
すい Grade: 1 |
けい Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
水鷄 (kyūjitai) |
From 水 (sui, “water”) + 鶏 (kei, “chicken”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
References
Further reading
- Etymology at Nihon Jiten (in Japanese)
Kunigami
Noun
水鶏 (fumira) (hiragana ふみら)
Derived terms
- 山原水鶏 (Yanbaru fumira)
Okinawan
Noun
水鶏 (hiragana くみらー, romaji kumirā)
Derived terms
- 山原水鶏 (Yanbaru kumirā)
- Japanese terms spelled with 水
- Japanese terms spelled with 鶏
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese compound terms
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 水 read as すい
- Japanese terms spelled with 鶏 read as けい
- Japanese terms read with kan'on
- ja:Rallids
- Japanese words with multiple readings
- Kunigami lemmas
- Kunigami nouns
- xug:Rallids
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- ryu:Rallids