菲律賓
Jump to navigation
Jump to search
See also: 菲律宾
Chinese[edit]
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (菲律賓) | 菲 | 律 | 賓 | |
simp. (菲律宾) | 菲 | 律 | 宾 | |
alternative forms | 菲律濱/菲律滨 chiefly Philippines |
Etymology[edit]
Borrowed from English Philippine(s).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
菲律賓
- Philippines (a country in Southeast Asia)
Synonyms[edit]
- (short) 菲島/菲岛 (Fēidǎo), 斐島/斐岛 (Fěidǎo)
- (dated, historical) 非利賓/非利宾, 菲利濱/菲利滨, 非力賓/非力宾
- (obsolete, historical) 斐律濱/斐律滨 (Fěilǜbīn), 呂宋/吕宋 (Lǚsòng), 菲列濱/菲列滨 (Fēilièbīn), 菲列賓/菲列宾, 非利皮那
- (Hokkien) 小呂宋/小吕宋
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Others:
- → Zhuang: Feihlizbinh
Further reading[edit]
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 1029.
Japanese[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
菲 | 律 | 賓 |
ひ > ふぃ Hyōgaiji (ateji) |
りつ > り Grade: 6 (ateji) |
ひん > ぴん Grade: S (ateji) |
irregular |
Alternative spelling |
---|
菲律賓 (kyūjitai) |
Orthographic borrowing from Chinese 菲律賓/菲律宾 (Fēilǜbīn).
The kanji are an example of ateji (当て字).
Definitions[edit]
For pronunciation and definitions of 菲律賓 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 菲律賓, is an alternative spelling (obsolete) of the above term.) |
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Philippines
- zh:Countries in Asia
- zh:Countries
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 菲
- Japanese terms spelled with 律
- Japanese terms spelled with 賓
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese proper nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese terms with obsolete senses