노동계급화
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 勞動階級 (“working class”) + 化 (“-ization”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [no̞do̞ŋɡje̞ɡɯpʰwa̠] ~ [no̞do̞ŋɡe̞ɡɯpʰwa̠]
- Phonetic hangul: [노동계그퐈/노동게그퐈]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | nodonggyegeuphwa |
Revised Romanization (translit.)? | nodonggyegeubhwa |
McCune–Reischauer? | nodonggyegŭphwa |
Yale Romanization? | notongkyeykup.hwa |
Noun
[edit]South Korean Standard Language |
노동계급화 (nodonggyegeuphwa) |
---|---|
North Korean Standard Language |
로동계급화 (rodonggyegeuphwa) |
노동계급화 • (nodonggyegeuphwa) (hanja 勞動階級化)
- becoming the working class, working-classization, proletarianization
- 1972, 조선민주주의인민공화국 사회주의 헌법[1]:
- 2019, “일반 노동자보다 더 험난해지는 의사들의 근로 환경, 의사라는 이유로 처우개선 기본권조차 막혀”, in Medi:Gate News[2]:
- 의사노조 탄생은 노동계급화가 아닌 전문직업성의 발전이라는 긍정적인 면을 매우 부각시킬 필요성도 보인다.
- Uisanojo tansaeng-eun nodonggyegeuphwa-ga anin jeonmunjigeopseong-ui baljeon-iraneun geungjeongjeog-in myeon-eul mae'u bugak-sikil piryoseong-do boinda.
- As to the emergence of doctors' labor unions, we also see the need to greatly emphasize its positive features as a development of [South Korean doctor's] nature as professional workers rather than as a proletarianization.
Derived terms
[edit]- 노동계급화(勞動階級化)하다 (nodonggyegeuphwahada)