-가
Jeju
[edit]Etymology
[edit]Particle
[edit]가 (-ga)
- Synonym of 이 (-i, nominative case marker) used after words ending with a vowel.
Korean
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain. It was not attested in texts from the 15th century, and its first attestation has been variously placed at 1572 CE[1] or mid-17th century.[2]
It was initially of limited distribution and used in a complementary manner to 이 (-i). The development of its usage is as follows:[3]
- Since the mid-17th century: used after nouns ending in -i or -y,
- e.g. pwuli-ka ("mouth"), nay-ka ("scent"), poy-ka ("boat");
- Since the mid-18th century: used after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
- e.g. ca-ka ("one who"), soyngswo-ka, nwongso-ka ("farm work");
- During the end of the 18th century: used briefly in the form of double particle -i/yka after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
- e.g. to-yka ("road"), inkwu-yka ("population"), nwongso-yka ("farm work").
Various theories exist regarding its origin:
Particle
[edit]가 • (-ga)
- Synonym of 이 (-i, nominative case marker) used after words ending with a vowel.
Etymology 2
[edit]From Middle Korean 가〮 (Yale: -ká), from Old Korean 去 (*-ka). In Old and Middle Korean, the word was not a suffix but an interrogative particle for yes-no questions, combining directly with nouns and taking the Old Korean nominalized forms of verbs, whence ㄴ가 (-n'ga) and ㄹ까 (-lkka).
In the standard Seoul dialect of the language, the suffix is no longer used in isolation (nor reserved for yes-no questions); see "Related terms" below.
Suffix
[edit]가 • (-ga)
- (Gyeongsang) In the plain style, an interrogative suffix marking yes-no questions. It is only used for the copula 이다 (-ida, “to be”) and 아이다 (aida, “to not be”).
Usage notes
[edit]Related terms
[edit]Particle
[edit]가 • (-ga)
- (Gyeongsang) See above; sometimes appended directly to the noun, as in older forms of the language.
Etymology 3
[edit]From Old Korean 果 (*-kwa). Unlike Middle Korean and most other dialects, Yukjin was apparently unaffected by the lenition to 와 (-wa) in intervocalic environments. Until the early twentieth century, the pronunciation was still 과 (-gwa), but it has since shifted.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]가 • (-ga)
- Yukjin and Russia form of 과 (-gwa, “with, and”)
- Yukjin and Russia form of 와 (-wa, “with, and”)
- 2019, 곽충구 [gwakchunggu, Kwak Chung-gu], 두만강 유역의 조선어 방언 사전 [duman'gang yuyeogui joseoneo bang'eon sajeon, Dictionary of Korean Dialects of the Tumen River Area], volume II, Taehaksa, →ISBN, page 3717:
- (for a verb of speech) to
Usage notes
[edit]- As mentioned above, the particle does not change depending on whether the noun ends in a vowel or not.
- There is no potential for confusion with the subject-marking particle 가 (-ga) because it is not used in Yukjin.
- Some speakers attach 가 (-ga) to both nouns being connected, as in Old or Middle Korean.
References
[edit]- ^ 洪允杓, 主格語尾 「-가」에 대하여, 國語學 제3집, 1975.12, 65-91.
- ^ 고광모, 주격조사 ‘-가’의 발달, 사단법인 한국언어학회 2013년 겨울학술대회 발표논문집, 2013.12, 69-78.
- ^ 홍윤표, 近代國語硏究(Ⅰ), 태학사, 1994, pp. 412-413.
- ^ 이숭녕, 주격(主格) '가'의 발달(發達)과 그 해석(解釋), 국어국문학 제19권, 1958.6, 53-57.
- ^ 辛兌鉉, 鷄林類事·華夷譯語의 朝鮮 古語 續考, 한글, 1941.3, 9-2(통권84), pp. 1-2.
- ^ Ramstedt, G.J., Studies in Korean Etymology, 1949, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
- ^ 李承旭, 副動詞의 虛辭化, 진단학보, (51), 1981, 183-202.
- ^ 鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화, 2.
- Jeju lemmas
- Jeju particles
- Korean terms with unknown etymologies
- Korean terms derived from Japanese
- Korean lemmas
- Korean particles
- Korean terms with usage examples
- Korean terms with audio pronunciation
- Korean terms inherited from Middle Korean
- Korean terms derived from Middle Korean
- Korean terms inherited from Old Korean
- Korean terms derived from Old Korean
- Korean suffixes
- Gyeongsang Korean
- Korean terms with IPA pronunciation
- Yukjin Korean
- Koryo-mar
- Korean terms with quotations