From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by B2V22BHARAT (talk | contribs) as of 20:26, 25 April 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Korean

Alternative forms

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?deut
Revised Romanization (translit.)?deus
McCune–Reischauer?tŭt
Yale Romanization?tus

Etymology 1

Contraction of 듯이 (deusi, “as if”). First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean ᄃᆞᆺ (Yale: tos).

Noun

(deut)

  1. (dependent) as if; in a manner suggesting that
    저 사람, 어디...
    jeo saram, eodiseo bon deutdo hande...
    I suppose I might have seen him somewhere...
    강아지다는 꼬리살랑인다.
    gang'ajido jotaneun deut kkorireul sallang'inda.
    The dog gently wags his tail as if saying he's fine with it, too.
  2. (in the form of -'~는 듯 마는 듯' and such) leaving it ambiguous whether or not
    내릴 우중충한 날씨
    biga naeril deut mal deut ujungchunghan nalssi
    a gloomy weather which threatens to rain or not
Usage notes

The dependent noun (deut) is used along with adjectival suffixes (n, “n”), (l, “l”), and (neun).

Etymology 2

Contraction of —듯이 (-deusi, “as, like”). First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean ᄃᆞᆺ (Yale: tos).

Suffix

—듯 (-deut)

  1. as, like, in the same way that
    뻔한 이다.
    bul bodeut ppeonhan irida.
    It's as bright as seeing a fire. (It's very obvious.)
Usage notes

The suffix (deut) is directly appended to the suffix of a verb, an adjective, or 이다 (ida, “to be”), and if the stem ends in the consonant (l, “l”), it does not drop out.