nå: difference between revisions
Tag: Reverted |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 53: | Line 53: | ||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
||
Like English {{m|en|oh}}, meaning depends almost entirely on context and intonation. |
Like English {{m|en|oh}}, meaning depends almost entirely on context and intonation. |
||
---- |
|||
==German Low German== |
|||
===Preposition=== |
|||
{{head|nds-de|preposition}} |
|||
# [[to]], [[towards]] |
|||
====See also==== |
|||
* {{l|nds-de|tau}} |
|||
---- |
---- |
Revision as of 17:51, 2 November 2020
Cimbrian
Etymology
From Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with German nach; see there for more.
Preposition
nå
Related terms
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Danish
Etymology 1
From Old Norse ná, from Proto-Germanic *nēhwijaną, cognate with Gothic 𐌽𐌴𐍈𐌾𐌰𐌽 (nēƕjan, “to approach”). Derived from *nēhwaz (“near”),
Pronunciation
Verb
nå (past tense nåede, past participle nået)
- (transitive) to reach
- Jeg kan ikke nå den øverste hylde.
- I cannot reach the top shelf.
- (transitive) to have time
- Jeg kan ikke nå det i dag, men måske i morgen.
- I do not have time for it today, but perhaps tomorrow.
- (transitive) to be in time, arrive
- Jeg nåede det kun lige.
- I only barely made it.
Inflection
Etymology 2
Possibly originally an unstressed variant of nu (“now”). Compare also German na (“well, oh”)
Pronunciation
Interjection
Usage notes
Like English oh, meaning depends almost entirely on context and intonation.
German Low German
Preposition
nå
See also
Norwegian Bokmål
Adverb
nå
- now (this very moment)
Derived terms
Verb
nå (imperative nå, present tense når, simple past nådde, past participle nådd)
- to reach
References
- “nå” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse nú. Akin to English now.
Adverb
nå
- Alternative form of no
Etymology 2
Verb
nå (imperative nå, present tense når, simple past nådde, past participle nådd or nått)
- to reach
- Når du i osten?
- Can you reach the cheese?
- Når du i osten?
- to catch (reach something in time)
- Eg nådde akkurat toget.
- I just caught the train.
- Eg nådde akkurat toget.
Derived terms
References
- “nå” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
From Old Swedish na, from Old Norse ná.
Pronunciation
audio: (file)
Verb
nå (present når, preterite nådde, supine nått, imperative nå)
- to reach, attain
- 1870, Johan Ludvig Runeberg, Mitt liv
- Var är hoppets guldkust gömd, aldrig nådd och aldrig glömd?
- Where is the golden coast of hope hidden, never reached and never forgotten?
- Var är hoppets guldkust gömd, aldrig nådd och aldrig glömd?
- 1939, Selma Lagerlöf, - Slåtterkarlarna på Ekolsund
- Han når sin önskans mål och slår sin sista äng / just som en restrött sol sig sänkt i västerns säng.
- He reaches his wish's goal and harvests his last meadow / just as a travelweary sun has lowered itself into the western bed.
- Han når sin önskans mål och slår sin sista äng / just som en restrött sol sig sänkt i västerns säng.
- 2000, Elisabeth Precht, Nätet kryllar av löss och skrönor
- Det finns ingen som vet hur många som nås av all hälsoinformation på Internet.
- Nobody knows how many are reached by all health information on the Internet.
- Det finns ingen som vet hur många som nås av all hälsoinformation på Internet.
- 1870, Johan Ludvig Runeberg, Mitt liv
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | nå | nås | ||
Supine | nått | nåtts | ||
Imperative | nå | — | ||
Imper. plural1 | nån | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | når | nådde | nås | nåddes |
Ind. plural1 | nå | nådde | nås | nåddes |
Subjunctive2 | nå | nådde | nås | nåddes |
Participles | ||||
Present participle | nående | |||
Past participle | nådd | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Interjection
nå
- well? encouragement to actually provide an answer or reaction to a question
- well (used to acknowledge a statement or situation)
- Nå, vi kan alltid gå istället.
- Well, we could always walk instead.
- Nå, vi kan alltid gå istället.
Usage notes
- Encouragement
- Interjection used to express for the addressee that one is expecting and waiting for an answer or reaction from him or her.
Anagrams
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian prepositions
- Luserna Cimbrian
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ɑː
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish transitive verbs
- Danish terms with usage examples
- German Low German lemmas
- German Low German prepositions
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish interjections