荷蘭
See also: 荷兰
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (荷蘭) | 荷 | 蘭 | |
simp. (荷兰) | 荷 | 兰 | |
alternative forms | 嗬囒/嗬𪢠 (obsolete) |
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ho4 laan4-1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Hò̤-làng
- Southern Min (Hokkien, POJ): Hô-lân / Hô-lan / O-lân
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1hu-le
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ
- Tongyong Pinyin: Hélán
- Wade–Giles: Ho2-lan2
- Yale: Hé-lán
- Gwoyeu Romatzyh: Herlan
- Palladius: Хэлань (Xɛlanʹ)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ län³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho4 laan4-1
- Yale: hòh lāan
- Cantonese Pinyin: ho4 laan4-1
- Guangdong Romanization: ho4 lan4-1
- Sinological IPA (key): /hɔː²¹ laːn²¹⁻⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Hò-làn
- Hakka Romanization System: hoˇ lanˇ
- Hagfa Pinyim: ho2 lan2
- Sinological IPA: /ho¹¹ lan¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Hò-làn / Hò-nàn
- Hakka Romanization System: hoˇ lanˇ / hoˇ nanˇ
- Hagfa Pinyim: ho2 lan2 / ho2 nan2
- Sinological IPA: /ho¹¹ lan¹¹/, /ho¹¹ nan¹¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Hò̤-làng
- Sinological IPA (key): /ho⁵³⁻³³ l̃aŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Hô-lân
- Tâi-lô: Hô-lân
- Phofsit Daibuun: hoilaan
- IPA (Kaohsiung): /hɤ²³⁻³³ lan²³/
- IPA (Taipei): /ho²⁴⁻¹¹ lan²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ho²⁴⁻²² lan²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Hô-lan
- Tâi-lô: Hô-lan
- Phofsit Daibuun: hoilafn
- IPA (Xiamen): /ho²⁴⁻²² lan⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ho¹³⁻²² lan⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: O-lân
- Tâi-lô: O-lân
- Phofsit Daibuun: oilaan
- IPA (Taipei): /o⁴⁴⁻³³ lan²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɤ⁴⁴⁻³³ lan²³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Wu
Proper noun
荷蘭
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Others:
See also
References
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “荷蘭”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
荷 | 蘭 |
Proper noun
荷蘭
- chữ Hán form of Hà Lan (“Netherlands”).
Categories:
- Chinese terms borrowed from Dutch
- Chinese terms derived from Dutch
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 荷
- Chinese terms spelled with 蘭
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Netherlands
- zh:Countries in Europe
- zh:Exonyms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán