comba
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese combo (“bent, curved”) (13th century, Cantigas de Santa Maria). Ultimately from Proto-Celtic *kumbā (compare Welsh cwm and Irish com).
Pronunciation
Noun
comba f (plural combas)
Related terms
Adjective
comba
Derived terms
- Cabanacomba (literally “curved cabin”), a hamlet name
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “combo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “conba”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “comba”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “comba”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
Etymology
From Transalpine Gaulish *cumba.
Pronunciation
Noun
comba f (plural combe)
Portuguese
Pronunciation
Noun
comba f (plural combas)
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Late Latin gamba (“hoof”) (compare Italian gamba), from Ancient Greek καμπή (kampḗ, “bend”).
Noun
comba f (plural combas)
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
comba f (plural combas)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
comba
- inflection of combar:
Further reading
- “comba”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Italian terms derived from Transalpine Gaulish
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/omba
- Rhymes:Italian/omba/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Geography
- Romansch terms inherited from Late Latin
- Romansch terms derived from Late Latin
- Romansch terms derived from Ancient Greek
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sursilvan Romansch
- rm:Anatomy
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Peninsular Spanish
- es:Exercise
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms