esperar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Almostonurmind (talk | contribs) as of 08:45, 9 September 2022.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Etymology

From Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Verb

esperar (first-person singular indicative present espero, past participle esperáu)

  1. to wait
  2. to hope
  3. to expect

Conjugation


Catalan

Etymology

From Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Pronunciation

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperí, past participle esperat)

  1. to wait, wait for, await
  2. to hope
  3. to expect

Conjugation

Template:ca-conj-ar

Derived terms

Further reading


Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese esperar, asperar (13th century, Cantigas de Santa María), from Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to wait
    Synonym: agardar
  2. to hope

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Further reading

References


Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto esperiFrench espérerItalian sperareSpanish esperar, all from Latin spērō.

Pronunciation

Verb

esperar (present tense esperas, past tense esperis, future tense esperos, imperative esperez, conditional esperus)

  1. to hope

Conjugation

Derived terms

  • desesperigar (to drive to despair; to dishearten, depress, despond)

Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Pronunciation

  • Audio (Béarn):(file)

Verb

esperar

  1. to hope
  2. to wait

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese esperar, asperar, from Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɨʃ.pɨ.ˈɾaɾ/, /iʃ.pɨ.ˈɾaɾ/, /ʃpɨ.ˈɾaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /is.pe.ˈɾa(ʁ)/, [ɪs̻.pë.ˈɾä(χ)]

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to wait
    1. Template:indtr to wait (for); to await
      Eu espero por sua resposta.I await your response.
      Fiquei esperando no carro.I waited in the car.
      Synonym: aguardar
    2. (transitive, auxiliary with a verb in the personal infinitive as the second object) to wait for (not to do anything until)
      Espere o João chegar.Wait for John to arrive.
      Synonym: aguardar
  2. to hope
    1. Template:indtr to hope for (to really want something)
      Eles esperam pelo fim da guerra.They hope for the end of the war.
    2. Template:indtr to hope (that) someone does something
      Eu espero que gostes do presente.I hope you like the gift.
    3. (auxiliary with a verb in the personal or impersonal infinitive) to hope something can be done
      Esperávamos comer alguma coisa hoje.We were hoping to eat something today.
  3. Template:indtr to expect; to anticipate (to know or think that something will happen)
    É melhor do que eu esperava.It is better than I expected.
    Eu já esperava por isso mesmo.I was expecting this anyway.
    Synonym: aguardar

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Further reading

  • esperar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Etymology

From Latin spērāre, present active infinitive of spērō (hope, expect), from Proto-Indo-European *speh₁- (to prosper, to turn out well).

Distant cognate with English speed (both terms having the same Proto-Indo-European root but speed descending via Proto-Germanic).

Pronunciation

  • IPA(key): /espeˈɾaɾ/ [es.peˈɾaɾ]
  • Audio:(file)

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperé, past participle esperado)

  1. (transitive) to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
    Espera que no sea necesario.He hopes it won't be necessary.
  2. (transitive) to expect, look for (often with a verb in the indicative)
    Espera que no sea fácil.He expects it isn't easy.
  3. (transitive) to wait to, wait for, await
    Por favor espera aquí.Please wait here.
  4. (intransitive, reflexive) to wait, to hold on (reflexive for emphatic use)
  5. (intransitive) to hope
  6. (intransitive) to expect (a baby)
  7. (reflexive) to be expected, to expect (impersonal use)

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading