Iesus
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Proper noun
[edit]Iesus
- Archaic spelling of Jesus.
- 1660, Doctour Cranmer, Arch-Bishop of Canterbury, Dr. Goodrick, Bishop of Ely, Dr. Skip, Bishop of Hereford, Dr. Thirlby, Bishop of Westminster, Dr. Day, Bishop of Chichester, Dr. Holbeck, Bishop of Lincoln, Dr. Ridley, Bishop of Rochester, Dr. May, Dean of St. Paul's, Dr. Taylor, Dean of Lincoln, Dr. Heyns, Dean of Exeter, Dr. Redman, Dean of Westminster, Dr. Cos, Almoner to King Edward the Sixth, & Mr. Robinson, Arch-Deacon of Leicester, The Book of Common Prayer, and Administration of the Sacraments, and Other Rites and Ceremonies of the Church of England:
- And forthwith he came to Iesus and said, Hail master, and kissed him. And Iesus said unto him , Friend , wherefore art thou come?
- 1670, The True Portraiture of the Church of Iesus-Christ:
- In no wise: For Iesus Christ remains alwayes first and supreme Pastor, and S. Peter and his Successors are only his Lievtenants and Vicars upon earth; and in this manner that doth rather raise Iesus Christs authority, than lessen it ; for even as it is an honor to a King to have under him Governors of Provinces, vice-Royes, Lievrenants and Generalls of Armies, to whom his Subjects pay obedience, because of the power given them by the King : so likewise it is an honor to Iesus Christ to have in the Kingdom of his Church Vicars and Lievtenents that my visibly govern his Church, and whom he hath commanded us to obey as his own self.
- 1684, Thomas Sternhold, John Hopkins, The Whole Book of Psalms: Collected Into English Metre, page 2:
- Paul a prisoner of Iesus Christ, and Timothy our brother unto Philemon our dearly beloved, and fellow-labourer.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]- Jesus (disyllabic, Ecclesiastical Latin)
- iħs, IHS (abbreviation)
Etymology
[edit]From Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Biblical Hebrew יֵשׁוּעַ (yēšûaʿ).
Pronunciation
[edit]- (trisyllabic):
- (Classical Latin) IPA(key): /iˈeː.suːs/, [iˈeːs̠uːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /iˈe.sus/, [iˈɛːs̬us]
- Hyphenation: I‧e‧sus
- (disyllabic):
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi̯eː.suːs/, [ˈi̯eːs̠uːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈje.sus/, [ˈjɛːs̬us]
- Hyphenation: Ie‧sus
Proper noun
[edit]Iēsūs m sg (irregular, genitive Iēsū); fourth declension
- Jesus
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 1:1:
- initium evangeliī Iēsū Chrīstī Fīliī Deī
- the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God
Usage notes
[edit]- The nominative form is given as Iēsūs (following Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs)) rather than Iēsus in recent dictionaries, notably in the Woordenboek Latijn/Nederlands (7th revised edition, 2018) and in the Dictionnaire Latin Français (2016).
Declension
[edit]Fourth-declension noun (highly irregular), singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Iēsūs |
Genitive | Iēsū |
Dative | Iēsū |
Accusative | Iēsum |
Ablative | Iēsū |
Vocative | Iēsū |
Descendants
[edit]- → Aragonese: Chesús
- → Asturian: Xesús
- → Car Nicobarese: Yēsū
- Catalan: Jesús
- → Chinese: 耶穌/耶稣 (Yēsū)
- Corsican: Gesù, Ghjesù
- → Esperanto: Jesuo
- → Finnish: Jeesus
- French: Jésus
- → Hungarian: Jézus
- → Ido: Iesu
- → Interlingua: Jesus
- → Old Irish: Íssu, Ísu
- → Indonesian: Yesus (learned)
- → Italian: Gesù
- Icelandic: Jesús
- → Japanese: イエス (Iesu) (learned)
- → Korean: 예수 (Yesu)
- Ladino: Yeshu
- Ligurian: Gesû, Gexù
- → Middle English: Jhesus, Iesus, Ihesus, Jesus
- → Middle High German: Jesus
- German: Jesus
- → Mirandese: Jasus
- Old Occitan: Yeshu
- Occitan: Jèsus
- Old Galician-Portuguese: Jesu, Jheso, Ihesu
- Old Lombard: Jesu
- Lombard: Gesù
- Piedmontese: Gesù
- Romansch: Gesu
- Sardinian: Gesùs
- Sicilian: Gisù, Jisù
- → Old Swedish: Iesus
- Swedish: Jesus
- Old Spanish: Jesu, Jeso
- Spanish: Jesús
- Venetan: Gesù
- → Vietnamese: Giêsu
References
[edit]- “Iesus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Iesus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle French
[edit]Proper noun
[edit]Iesus
See also
[edit]Old Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Proper noun
[edit]Iesus m
Descendants
[edit]- Swedish: Jesus
Categories:
- English lemmas
- English proper nouns
- English archaic forms
- English terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Hebrew
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Biblical Hebrew
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin 2-syllable words
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin irregular nouns
- Latin masculine irregular nouns
- Latin fourth declension nouns
- Latin masculine nouns in the fourth declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations
- la:Biblical characters
- la:Christianity
- Middle French lemmas
- Middle French proper nouns
- Old Swedish terms borrowed from Latin
- Old Swedish terms derived from Latin
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish proper nouns
- Old Swedish masculine nouns
- Old Swedish heteronyms
- gmq-osw:Christianity
- gmq-osw:God
- gmq-osw:Individuals