Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: latine and latiné


Etymology 1[edit]


Latine (plural Latines)

  1. Obsolete spelling of Latin
    • 1623, William Shakespeare, Love's Labour's Lost, First Folio
      Costard: Go to; thou hast it ad dungill[sic], at the fingers’ ends, as they say.
      Holofernes: O, I smell false Latine; dunghill for unguem.
    • 1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, Folio Society 2007, p. 428:
      Wherein to speak strictly, if by this word Grashopper, we understand that animal which is implied by τέττιξ with the Greeks, and by Cicada with the Latines; we may with safety affirm the picture is widely mistaken, and that for ought enquiry can inform, there is no such insect in England.
    • 1651, Heinrich Cornelius Agrippa, Three Books of Occult Philosophy
      But because the letters of every tongue, as we shewed in the first book, have in their number, order, and figure a Celestiall and Divine originall, I shall easily grant this calculation concerning the names of spirits to be made not only by Hebrew letters, but also by Chaldean, and Arabick, Ægyptian, Greek, Latine, and any other...

Proper noun[edit]


  1. Obsolete spelling of Latin

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish latine (Latine; Latino or Latina). Gender-neutral e replaces the gendered endings/elements a and o.


  • /ləˈtineɪ/, /læˈtineɪ/ or as the phrase "Latino and Latina"


Latine (plural Latines)

  1. (rare) Someone of Latin American descent; a Latino or Latina.


Latine (not comparable)

  1. Hispanic; Latino or Latina.





Latine f (plural Latines)

  1. Latin woman

See also[edit]





  1. in Latin, in the Latin language
    • 46 BCE, Cicero, Brutus 140:
      Non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire.
      To know Latin isn't very noble, but to not know it is shameful.
    • 106 BCE – 43 BCE, Cicero, De Finibus 2.15:
      Satisne igitur videor vim verborum tenere, an sum etiam nunc vel Graece loqui vel Latine docendus?
      Do I seem like I have enough strength of words, or do I still have to be taught to speak Greek or Latin?
    • 43 BCEc. 17 CE, Ovid, Tristia 5.12.57-58:
      Ipse mihi videor iam dedidicisse Latine: / nam didici Getice Sarmaticeque loqui.
      It seems to me I have forgotten Latin, because I have learned to speak Getic and Sarmatic.
    • c. 177 CE, Aulus Gellius, Noctes Atticae 17.17:
      Quintus Ennius tria corda habere sese dicebat, quod loqui Graece et Osce et Latine sciret.
      Quintus Ennius used to say he had three hearts, because he knew how to speak Greek, Oscan and Latin.

Usage notes[edit]

Besides being used where English uses the adverbial "in Latin", as in Latīnē litterās scrībere ("to write a letter in Latin") or Latīnē loquī ("to speak (in) Latin"), it is also used with many verbs that are normally transitive, and whose English translations often use a direct object: Latīnē scīre/nōvisse ("to know Latin"), eōs Latīnē docēre ("to teach them Latin"), Latīnē discere ("to learn Latin"), Latīnē dēdiscere ("to forget/unlearn Latin").

When describing objects being in Latin, the adjective Latīnus is often used instead. With verbs of translation, if only the target language is mentioned, the adverb form may be used, e.g. Latīnē reddere ("to translate into Latin"), but usually the nominalized neuter singular adjective is preferred: ē Graecō in Latīnum aliquid vertere ("to translate something from Greek into Latin"). See the adjective entry for more information.



  1. vocative masculine singular of Latīnus