Tabor
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]From German Tabor, from Czech tábor (“camp”).
Proper noun
[edit]Tabor
- A place name:
- Tábor (a city in the Czech Republic)
- A city in Slovenia
- A village in Masovian Voivodeship, Poland.
- A locality in the Shire of Southern Grampians, Victoria, Australia, named after Tábor in Bohemia.
- A number of places in the United States:
- An unincorporated community in DeWitt County, Illinois.
- A minor city in Fremont County and Mills County, Iowa.
- A township and unincorporated community therein, in Polk County, Minnesota, derived from Tábor.
- A town in Bon Homme County, South Dakota, from Tábor.
- A surname.
Etymology 2
[edit]From Biblical Hebrew תָּבוֹר (Tāḇôr), of uncertain origin.
Alternative forms
[edit]Proper noun
[edit]Tabor
- A mountain in Israel, Mount Tabor
- (Christianity, metonymically) The Transfiguration of Jesus
- the light of Tabor
Derived terms
[edit]Translations
[edit]mountain
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Proper noun
[edit]Tabor m inan
- Tabor (a village in the Gmina of Celestynów, Otwock County, Masovian Voivodeship, Poland)
- Tabor (a left tributary of the Wisłok in Poland)
Declension
[edit]Declension of Tabor
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Biblical Hebrew תָּבוֹר.
Proper noun
[edit]Tabor m inan
- Tabor (large hill of Biblical significance in Lower Galilee, Northern Israel at the eastern end of the Jezreel Valley)
Declension
[edit]Declension of Tabor
Etymology 3
[edit]From tabor.
Proper noun
[edit]Tabor m pers
- a male surname
Declension
[edit]Declension of Tabor
Proper noun
[edit]Tabor f (indeclinable)
- a female surname
Further reading
[edit]Categories:
- English terms derived from German
- English terms derived from Czech
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Cities in the Czech Republic
- en:Places in the Czech Republic
- en:Cities in Slovenia
- en:Places in Slovenia
- en:Villages in Poland
- en:Places in Poland
- en:Villages in Victoria
- en:Villages in Australia
- en:Places in Victoria
- en:Places in Australia
- en:Places in the United States
- en:Unincorporated communities in Illinois, USA
- en:Unincorporated communities in the United States
- en:Places in Illinois, USA
- en:Cities in Iowa, USA
- en:Cities in the United States
- en:Places in Iowa, USA
- en:Townships
- en:Unincorporated communities in Minnesota, USA
- en:Places in Minnesota, USA
- en:Towns in South Dakota, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in South Dakota, USA
- English surnames
- English terms borrowed from Biblical Hebrew
- English terms derived from Biblical Hebrew
- English terms with unknown etymologies
- en:Mountains
- en:Places in Israel
- en:Christianity
- English metonyms
- English terms with usage examples
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/abɔr
- Rhymes:Polish/abɔr/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Villages in Poland
- pl:Places in Poland
- pl:Rivers in Poland
- Polish singularia tantum
- Polish terms borrowed from Biblical Hebrew
- Polish learned borrowings from Biblical Hebrew
- Polish terms derived from Biblical Hebrew
- pl:Hills
- Polish personal nouns
- Polish surnames
- Polish male surnames
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female surnames
- Polish exonyms
- Polish terms derived from the Bible
- pl:Places in Israel