Wiktionary talk:Requested entries (Russian)

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by 76.190.213.189 in topic "Backlog"
Jump to navigation Jump to search

@Equinox, Hippietrail: Hi. You entered capitalised forms, which should be in lower case: ма́сленица (máslenica) already exists and пле́тью о́буха не перешибёшь (plétʹju óbuxa ne perešibjóšʹ) is complete.

@Equinox, "Мáсленица" also contained a Roman letter á. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 04:01, 8 March 2018 (UTC)Reply

  • @Atitarev, Масленица and масленица are both valid forms; the capitalized form is preferred for the holiday, the lower-case form is used in the figurative senses. For reference, see e.g. gramota.ru Tetromino (talk) 14:10, 8 March 2018 (UTC)Reply
@Tetromino: Thanks for creating the entry and your contributions. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:04, 9 March 2018 (UTC)Reply

мудрство, шество, бодрство[edit]

@Per utramque cavernam: Are these attestable? Where do you get those terms? By removing the -вать suffix?

(Notifying Benwing2, Cinemantique, KoreanQuoter, Useigor, Wanjuscha, Wikitiki89, Stephen G. Brown, Per utramque cavernam, Guldrelokk): : Please help if you're familiar with these or know sources for these terms. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 11:38, 13 July 2018 (UTC)Reply

@Atitarev: Guldrelokk told me these three are normal words. Per utramque cavernam 11:50, 13 July 2018 (UTC)Reply
@Per utramque cavernam:: Thanks. @Guldrelokk: Are you able to add these obscure entries or provide some references, please? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 11:55, 13 July 2018 (UTC)Reply
Бодрство (Словарь русского языка XI—XVII веков, vol. 1, p. 270); мудрство (ibid., vol. 9, p. 298; example). Шествовать is not from *шество, it's from шествие, from Old Church Slavonic шьстие.--Cinemantique (talk) 12:10, 13 July 2018 (UTC)Reply
@Cinemantique: Thanks for the links. The trouble is that it seems that these are only mentioned in dictionaries. Checking the Russian National corpus is a good idea. I did and found nothing. Your example "мудрство" is interesting but it seems like a mixture of old and modern Russian. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:31, 13 July 2018 (UTC)Reply
@Atitarev: Interestingly, they do sound rather normal to me. In any case they are citable: бодрство 1, 2, 3 (p. 73); мудрство 1, 2 (p. 122), 3 (p. 7); шество 1, 2, 3 (p. 17); there are also many uses over the Web. Probably a label ‘rare’ should do.
I actually find Cinemantique’s references above more valuable, as they show that бодрство and мудрство aren’t just back-formed. And even though шество is, шествовать should still be analysed as deriving from шеств(ие). Guldrelokk (talk) 19:45, 13 July 2018 (UTC)Reply

"Backlog"[edit]

Why not actually create the entries for requested terms rather than moving them (and hiding them) in a "Backlog"? 76.190.213.189 20:25, 25 February 2023 (UTC)Reply