aplicar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin applicāre, present active infinitive of applicō. Doublet of aplegar, which was inherited.
Pronunciation
Verb
aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquí, past participle aplicat)
- to apply
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “aplicar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “aplicar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “aplicar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “aplicar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
14th century. Borrowed from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to apply
- (takes a reflexive pronoun) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
- to save (to store for future use)
Conjugation
Derived terms
References
- “aplicad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “aplicar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
- applicar (obsolete).
Etymology
Borrowed from Latin applicāre, present active infinitive of applicō. Compare the inherited doublet achegar.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.pli.ˈkaɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.pli.ˈka(ʁ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pli.ˈka(ɹ)], [ˌa.pli.ˈka(ɾ)]
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pli.ˈka(ɻ)], [ˌa.pli.ˈka(ɾ)]
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pli.ˈka(χ)]
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pli.ˈka(h)]
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive or ditransitive, with the indirect object taking em or another positional preposition) to apply (to put on)
- Aplique xampu no seu cabelo até que ele fique macio.
- Apply shampoo on your hair until it gets soft.
- (transitive or ditransitive, with the indirect object taking a) to apply (to put to use for a purpose)
- O carrasco aplicou a pena de morte ao psicopata.
- The executioner applied the death sentence to the psychopath.
- (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to apply (to) (to be relevant to)
- Lógica matemática nem sempre se aplica à vida real.
- Mathematical logic doesn’t always apply to real life.
- (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
- Esses pirralhos não querem se aplicar aos estudos.
- These brats don’t want to commit to their studies.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Derived terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin applicāre, present active infinitive of applicō. Doublet of aplegar and allegar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to use; to apply
- El presidente aplicó medidas especiales.
- The president used special measures.
- to smear; to put something above another thing or in contact with another thing
- Synonym: untar
- Aplicó la mermelada a la tostada.
- He spread the marmalade on the toast.
- Aplicó la pomada a la rodilla.
- He smeared the cream on his knee.
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “aplicar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with usage examples